English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bağla

Bağla translate English

4,147 parallel translation
Bağla dedim, sıkı bağla.
Fucking tie it, I said.
Şimdi ayaklarını bağla.
Get her feet. Tie her feet up.
Bağla hadi!
Turn it on, Ollie and fire it up. Let's go.
Bölgeyi yasak bölge ilan ediyorum. Marko'yu bağla.
I'm declaring the site off limits.
Halatı bağla.
Strap up.
Kemerlerini bağla.
Strap in, full harness.
Kırmızıyı kırmızıya, yeşili yeşile bağla.
Red to red, green to green.
Ellerini bağla.
Tie him up.
Tamam. Bağla.
All right, put her through.
Elini sıkıca direksiyona bağla.
Tie your hand on to the wheel. Tie it tight.
Ellerini sıkıca bağla.
You have to tie her hands.
Beni 14K'nın aracına bağla.
Patch me through to 14K's rig.
Beni 14K'ya bağla.
Patch me through to 14K.
# Kanguruyu bağla, ahbap #
♪ Tie me kangaroo down, sport
# Kanguruyu bağla #
♪ Tie me kangaroo down
- # Kanguruyu bağla, ahbap #
- ♪ Tie me kangaroo down, sport
# Kanguruyu bağla #
♪ Tie me kangaroo down. ♪
# Kanguruyu bağla # # Kanguru... #
♪ Tie me kangaroo down Tie me... ♪
Hemen bağla!
Put her through!
Direğe çıplak bağla.
Strike her bare and lash her to the post.
Bağla ve gıdıkla beni.
Tie me down and tickle me.
Ramsey Clark'ı bağla. Bir de Başsavcıyı.
Get Ramsey Clark on the phone, and the Solicitor General as well.
Duffy'i bağla.
How much do you want?
Acil durumda kayışları bağla ve tokaları sık.
In case of an emergency... strap on the parachute and fasten the buckles.
- Başbakanın ofisini bağla!
- Call the PM's office!
- Bağla onu.
So, tie him up.
Tamam, McCabe'i telsizle Aberdeen'e bağla, Bir sonraki feribotla geri gelmesini istiyorum.
OK, get McCabe to radio Aberdeen, I want him back on the next one.
- Kemerini bağla.
Strap yourself in.
- Emniyet kemerini bağla. - Hayır!
Just put on your seatbelt.
- Kendini koltuğa bağla!
Strap yourself in!
Sadece kendini bağla!
Just strap yourself in!
Bağla onu, her ihtimale karşı.
Tie him up, just in case.
Kemerini bağla.
Now buckle.
İşe yarar bir şeyler yap ve bana bilgisayardan annemi bağla.
Do something useful and get my mother on the com.
Bağla lütfen.
Put him through please.
Emniyet kemerini bağla.
Buckle up.
Birbirine bağla.
Strap it down.
Ve Monro'yu bağla, Teşkilata geliyorum.
And wire Monro, I'm coming to the Yard.
Siyah olana bağla.
Clamp the black one.
Madem başladık, Elton John da "Sarıl bana, ellerimi bağla" demiyor.
And while we're at it, Elton John isn't singing, "Hold me close and tie me down, sir."
Bana CNN'den John King'i bağla.
Get me John King at CNN.
Çok uzun bir zaman önce olduğunu biliyorum... Nancy, bana ADL'den Dennis Mendel'i bağla.
Nancy, get me Dennis Mendel at the ADL.
Kontrol ünitesini bilgisayar kartına bağla, işte bu kadar.
Wire the control unit into the on board computer, and here, you have clean, mean... motoring.
- Onu bağla.
- Lock it off.
Kamera çıkışını 10'dan bire bağla. - 30 saniye içinde yayındayız.
Hard-patch the camera output to the one by 10.
Sıkı bağla ama çok sıkma.
You want it tight, but not too tight.
Bunu onun bacağına bağla.
- Tie it around his leg. - Yeah.
Develeri biraraya bağla!
Tie the camels together.
Bağla Christina.
Put him through, Christina.
Bir an once bacaklarini bagla..
As soon as you get the legs secure...
Kemerini bağla.
Buckle up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]