Ben de öyle düşünüyordum translate English
266 parallel translation
Eskiden ben de öyle düşünüyordum.
I thought so, too, for a time.
Ben de öyle düşünüyordum ama söylemeye cesaret edemedim!
That's what I've been thinking, but not daring to say!
Ben de öyle düşünüyordum.
I thought so.
Ben de öyle düşünüyordum zaten.
That means we're thinking the same thing.
- Ben de öyle düşünüyordum.
- That's what I had in mind.
Ben de öyle düşünüyordum.
That's what I decided.
İyi, ben de öyle düşünüyordum.
Good, already thought you don't!
Ben de öyle düşünüyordum.
I was counting on it.
Ben de öyle düşünüyordum.
That's what I figured.
- Ben de öyle düşünüyordum.
- I've been thinking it over.
Ben de öyle düşünüyordum.
I thought so too.
Evet, ben de öyle düşünüyordum zaten!
I knew it.
Ben de öyle düşünüyordum.
That's what I was thinking.
Bir zamanlar ben de öyle düşünüyordum.
I used to feel like that once.
- Ben de öyle düşünüyordum.
- That's what I thought.
Ben de öyle düşünüyordum.
- I thought so.
Aslında ben de öyle düşünüyordum ama insan arkadaşına böyle söyleyemiyor.
Well, that's actually what I was thinking, but it's not something you say to a friend.
Hey, ML sen ne zaman kuracaksın işini? Ya, ben de öyle düşünüyordum.
Hey, ML, when you gonna get your business, huh?
Ben de öyle düşünüyordum ama yanlış.
That's what I thought, but it's false.
Ben de öyle düşünüyordum.
That's what I thought about you.
Evet başlangıçta ben de öyle düşünüyordum.
That's how I thought it would go, too. What.
- Ben de öyle düşünüyordum. - Ya sonra?
That's what I was thinking.
Ekim'de ben de öyle düşünüyordum ama, Şubat'ta gerçeği gördüm.
That's what I thought back in October. By February, I saw the light.
Ben de öyle düşünüyordum.
I suspected as much.
Ben de öyle düşünüyordum.
I was planning to.
- Ben de öyle düşünüyordum.
- I thought so, too.
- Ben de öyle düşünüyordum...
- I thought we could...
Ben de öyle düşünüyordum ama bunun satacağını söylediler.
I thought so too, but they said it sells.
Başlangıçta ben de öyle düşünüyordum.
That's what I was thinking at first.
Ben de öyle düşünüyordum.
I thought I did.
Evet, b-ben de öyle düşünüyordum.
Yes, I-I was thinking that too.
Ben de öyle düşünüyordum.
Well, you know, I used to think that.
Ben de öyle düşünüyordum.
That's exactly what I was thinking.
Evet, ben de öyle düşünüyordum.
Yeah, that's what I was thinking.
Ben de öyle düşünüyordum, Ve beni de endişelendirmiyordu.
I used to think that too, and it didn't worry me.
- Ben de öyle düşünüyordum.
- I was thinking that myself.
Ben de öyle düşünüyordum ama tuhaf bir şey oldu.
Well, so did I, but the strangest thing happened.
Bu öğrenci öğretmen ilişkisinin tuhaf olabileceğini söylemiştin ve dürüst olmak gerekirse ben de öyle düşünüyordum.
You said it might be weird, the whole student / teacher thing? And to be frank, I thought it would be too.
Kağıt hamurla az daha gözümü çıkarana kadar ben de öyle düşünüyordum.
I thought so too, until I papier-mached one of my eyes shut.
Evet, ben de öyle düşünüyordum.
Yeah, that's what I think.
- Ben de öyle düşünüyordum.
Yeah. That's what I was thinking.
Ben de öyle yapmayı düşünüyordum.
I plan to do just that...
Ben de şu ana dek öyle düşünüyordum.
That's what I always thought, until now.
Öyle mi? Ben de öyle olabilir mi diye düşünüyordum.
You know, I kinda thought that's what it might be.
Ben de öyle düsünüyordum.
That's what I figured.
Ben de aynen öyle düşünüyordum.
That's what I was thinking.
Ben de tam öyle düşünüyordum.
That is just what was thinking.
Ben de aynen öyle düşünüyordum.
What?
- Ben de aynen öyle düşünüyordum.
- I figured on something like this.
Ben de bu konuda düşünüyordum. Yapmam gerektiğini düşündüğün her şeyi yapmaya çalışıyorum ama işler öyle yürümüyor.
I've been trying to do everything that you think that I should do, but it's just not working.
- Ben de son günlerde bizi düşünüyordum - Öyle mi?
Actually, I've been thinking about us lately.
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de biliyorum 56
ben de istemiyorum 51
ben de üzgünüm 58
ben de geliyorum 183
ben de seninle geliyorum 74
ben de varım 59
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de öyle düşünmüştüm 378
ben de dedim ki 91
ben de biliyorum 56
ben de istemiyorum 51
ben de üzgünüm 58
ben de geliyorum 183
ben de seninle geliyorum 74
ben de varım 59
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de öyle düşünmüştüm 378
ben de dedim ki 91