English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben öyleyim

Ben öyleyim translate English

1,101 parallel translation
Onunla ilgili bilmiyorum, ama ben öyleyim.
I don't know about him, but I am.
Çok kötü çünkü ben öyleyim.
That's too bad, because I am.
Ben öyleyim aslında.
- I'm a lot like that.
Ama ben öyleyim.
well, I am.
Ya da belki ben öyleyim diye düşünüyorsundur?
Or is it maybe me, do you think?
Pekala, ben öyleyim!
All right, so I'm that way!
Evet, öyle görünüyor. Ama ben öyleyim.
Yeah, he sounds.
Ben öyleyim.
I know I am.
Ben öyleyim, ama arkada? lar? m?
I am, but I'm not abandoning my friends.
Evet, ben öyleyim.
Well, yes, I am.
Çünkü ben öyleyim.
I know I am.
Ben öyleyim.
I'm queer.
Sen genç olmayabilirsin ama ben öyleyim.
- Course not! You may not be, I am.
Pek itibarlı bir iş yapmıyorum ama ben öyleyim.
What I do for a living may not be very reputable, but I am.
Ama ben öyleyim!
But I am.
Ama ben öyleyim.
I AM! I AM!
Ama, sen bir lezbiyensin ben de öyleyim, belki bir anlaşma yapabiliriz.
But since you're a lesbian... and I'm a lesbian too, we might have a deal.
Ben de öyleyim.
WE'RE GOING TO SEE DR. WILBUR FIRST.
- Ben de öyleyim!
The workers are tired. - So am I.
Evet, ben de öyleyim.
Yeah, I know I am.
Ben de öyleyim. Kabak da sevgilinin başına patlar.
And the one who loves you gets it.
Harry biraz endişeli, ve ben de biraz öyleyim.
Harry's a little nervous, and I am a little bit too.
- Ve tabii ben de öyleyim.
- And I'm a pig too.
Eee, ben de öyleyim.
Well, I am, too.
onu dinleyecek olursan ben de öyleyim.
If you listen to him, I'm doomed.
Onunla yaşamak zordu, ama ben de öyleyim ve...
Well, she was difficult to live with, but so am I, and, uh...
Dinleyin Barbara, siz inatçısınız ama ben de öyleyim.
You're stubborn, but so am I.
Ben baştan aşağa öyleyim.
I am from head to toe.
# O günahsız bir bakire, ama ben de öyleyim.
She's an innocent maiden but then so am I
İyi, bira al onlara Cliff, ben de öyleyim.
Good, buy them a beer, Cliff, so am I.
Ben de öyleyim.
Uh-huh. So am I.
Elbette üzgünsün. Ben de öyleyim.
Of course you're upset.
" Doğrusunu söylemek gerekirse Tolya'cığım, hala umutsuzlar, ben de öyleyim.
" To tell you the truth, dear Tolya, they still despair, and so do I.
Ben şimdi öyleyim ve tek söyleyebildiğim kahretsin.
I've had it, baby. And all I can think of to say is, "Shit!"
Ben Tanrı beni nasıl yarattıysa öyleyim, efendim.
- Tells me that... - I'm just as God made me, sir.
Ben de öyleyim.
- I'm practically...
Ben de öyleyim.
And so am I.
- Ben de öyleyim.
- Me too.
Ama ben de öyleyim.
BUT SO AM I.
Ben zaten öyleyim, seni tahtakurusu.
That's what I am, you bedbug.
Ben de öyleyim çünkü.
For I, too, was a hermaphrodite.
Çok kurnazsın, ama ben de öyleyim.
You're so sly, but so am I.
Ben de öyleyim. Fakat bir gün bir Autobot gelecek ve Matrix'in gücünü karanlığı aydınlatmak için kullanacak.
Nor was I... but one day an Autobot will rise from our ranks and use the power of the Matrix to light our darkest hour.
Ama ben, hiç abartmasız, öyleyim.
But I, in all modesty, am.
Yaşamın tanımı, "Cogito Ergo Sum ; Sanırım Ben de Öyleyim" değil miydi?
Is the definition of life cogito, ergo sum, I think, therefore I am?
Ben de öyleyim.
I'm one, too.
Şey, belki de öyleyim ama ben, böyle olayların üstesinden bu şekilde gelebiliyorum.
Well, maybe I am but thats how I get through things like this.
Ben de öyleyim.
So am i.
- Ben de öyleyim.
- So am I.
Bir insan ve Federal Hükümet'in üyesi olarak, ben de öyleyim.
Speaking as a man and a fellow employee of the federal government, so do I.
Natacha öyleyse ben de öyleyim.
If she's like that, so am I.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]