Birkaç hafta önce translate English
1,843 parallel translation
Birkaç hafta önce stüdyonda görüştüğümüzde...
You know when I saw you in your studio a couple of weeks ago?
Birkaç hafta önce bir arkadaşı için bir şey yapması gerektiğini söyledi.
Then a few weeks ago, he said he had to go do something for a friend.
Noel birkaç hafta önce ishal olmuştu da.
Noel had diarrhea a couple weeks ago.
Birkaç hafta önce, arkadaş olduk.
She friended me a few weeks ago.
Birkaç hafta önce parayı almaları için adamlarımı yolladım. Parayı vermedi. Bir kadınla ilgili acıklı bir hikaye anlatmış.
Couple of weeks back, I sent my guys to collect, didn't have the money, gave some sob story about a woman, how he spent everything he had on a diamond ring.
Ve birkaç hafta önce eve döndün.
And you moved back home a few weeks ago.
Birkaç hafta önce babasının ölümünden sonra buraya döndü.
He returned a couple of weeks ago, after his dad died.
Birkaç hafta önce Bob adında sessiz ve normal birine kiraladığını söyledi.
She said she rented it, a couple weeks ago, to a quiet, normal-looking guy, named Bob.
Dört kişi hiçbir nedeni olmadan hepsi birkaç hafta önce olmuş.
Four people, out of nowhere, all in the last couple of weeks.
Birkaç hafta önce adam silahıyla eve geldi.
A couple weeks back, the man came to the house with a gun.
Birkaç hafta önce Chloe'nun erkek arkadaşı gelmişti.
A couple of weeks ago, Chloe's boyfriend came around.
Birkaç hafta önce Maya ile sokakta karşılaştık.
I ran into Maya a few weeks ago on the street.
- Birkaç hafta önce.
A few weeks ago.
Birkaç hafta önce bir çekim sırasında yanlış marka su getirdiler diye bütün seti dağıtmış.
Tore up a set at a photo shoot a couple of weeks ago because they had the wrong bottled water for her.
Birkaç hafta önce, Cadiz'e bir bilet almış.
Couple of weeks ago he bought a ticket to get this.
Birkaç hafta önce bunu izlerken farklı bir şey gözüme çarptı.
I was just watching this a couple of weeks ago. I just... remember something a little differently.
Evet, Artemis'le tartışıyordum çünkü birkaç hafta önce bir çöp bidonunun içinde barışma seksi yapmıştık.
Yes, I was having an argument with Artemis, because a couple weeks before, we had some makeup sex in a Dumpster out in the back of Wendy's.
Birkaç hafta önce bir çöp bidonunda olan bir olaydan ötürü sana kızgındım.
Well, I was angry at you because of an incident that happened a few weeks before where you and I were in the Dumpster behind Wendy's.
Birkaç hafta önce bana orada rahat olmadığını çünkü onlar senin New York'ta bir çaylak olduğunu ve kendileri bir çift oldukları için kullanıldığını hissettiğini söylemiştin.
A few weeks ago, You said to me that you were... Uncomfortable there,
İlki de muhtemelen birkaç hafta önce.
The first attack was probably no more than a few weeks ago.
Birkaç hafta önce WLVU Tıp Fakültesi'ndeydim.
A couple of weeks ago, I was out at WLVU Medical School.
Boris, daha birkaç hafta önce sakıncalı bir tedaviyi takip ederek... -... kör olmanın eşiğine geldin...
Boris, it was only a few weeks ago you nearly went blind pursuing an ill-advised treatment.
Birkaç hafta önce birisi kamyona yandan çarpıp kaçtı.
- Oh, a few weeks ago, A hit and run driver sideswiped the truck.
Birkaç hafta önce.
A few weeks ago.
Birkaç hafta önce sinemadan çıkıyorduk...
We were leaving a movie a few weeks ago.
Birkaç hafta önce, ailemle ormandan geçiyorduk. Sonra arabamız arızalandı.
My family was traveling through the forest a few weeks ago when an axle broke.
Birkaç hafta önce, biri peşine takıldı.
Several weeks back, she had a tail.
Bu sizin birkaç hafta önce Dr. Rush'la birlikte araştırdığınız gemiyle aynı tipte.
That's the same type of ship you and Dr. Rush explored a couple weeks back.
Artie bana bazı eski GSAPD zırvalarını sınıflandırıyordu birkaç hafta önce.
Artie had me categorizing some old DARPA gak a couple weeks ago.
Bak, kulağa çılgınca geldiğini biliyorum, ama birkaç hafta önce beni bir vampir ısırdı. Ve şimdi ben bir çaylağım!
Look, I know it sounds crazy, but a couple of weeks ago, I got bit by a vampire, and now I'm a fledgling!
Birkaç hafta önce orayı ses geçirmez yapmışlardı.
You know, they soundproofed that a few weeks ago?
Birkaç hafta önce,
A few weeks ago,
Birkaç hafta önce, ne olduğumu öğrendikten sonra,
A few weeks ago, after I found out what I was,
Birkaç hafta önce, güvenlik kameralarımızdan biri duvarların dışında letterman ceketi giyen birine rastladı.
A few weeks ago, one of our surveillance cameras picked up a kid in a letterman's jacket outside the fence.
Bu kuruluşu birkaç hafta önce incelemiştik ve temiz olduğuna karar verdik.
We looked into this NGO a couple weeks ago, decided it was clean.
Birkaç hafta önce bu isimde bir cinayet kurbanıyla ilgilenmiştik.
We had a murder victim by that name a few weeks back.
Birkaç hafta önce onu görmeye gitmiştim.
Uh, I went to visit him a few weeks ago.
Şerif birkaç hafta önce oraya gitti.
The sheriff went there a few weeks.
Görünen o ki, birkaç hafta önce Samir'in ofisinin otoparkında tutuklanmış.
- She was picked up a few weeks ago in the garage of Samir's office.
Birkaç hafta önce önümde domalmış bir şekilde sarışın bir hatun vardı.
A couple weeks ago... I had this hot little blonde on all fours.
Bankamatik kamerası kayıtlarında birkaç hafta önce Daniel hesabındaki tüm parayı çekmek istiyor.
ATM footage showed Daniel trying to make a maximum withdrawal about four weeks ago.
- Birkaç hafta önce geri döndü.
- Well, he came back a couple weeks ago.
Birkaç hafta önce evden kaçmış.
She left home a couple of weeks ago.
Dört hafta önce Bay Malling birkaç kez valiliğe gitmiş.
Four weeks ago, Mr Mailing made several trips to City Hall.
İyileşmeye başladıktan sonra, birkaç hafta içinde daha iyi görünecek.
well, it'll look better in a couple of weeks, Once it has a chance to heal.
Anna'nın bir hafta sürecek olan geri çekilme ve tüm Ziyaretçi servislerinin kapatılması planının ilki olan ilk gemi birkaç dakika önce ardında dünya çapında protesto ve itiraz dalgaları bırakarak Şangay, Çin'den ayrıldı.
Just minutes ago, the first ship left Shanghai, China... the first in Anna's planned week-long withdrawal... and shutdown of all V services... sending waves of protest and outcry across the world.
Birkaç hafta önce beni Portland'a götürdüğün için sana hiç teşekkür etme fırsatı bulamadım.
So... I never really thanked you and it was really good for me to get out of town and gain some perspective.
Birkaç hafta önce geçmişe yolculuk ettim ve alternatif bir gerçekliğe döndüm bu gerçekliğe, kendimi evlenmiş buldum seninle.
A few weeks ago, I traveled back in time And returned to an alternate reality,
Çok fazla param falan yok ama her ay birkaç dolar göndermek istiyorum ve hafta sonlarında bir gün onu almak istiyorum.
Now I don't have a lot of money or anything, but I'd be willing to throw in a couple of bucks every month and take him on the weekends once in a while.
Bir keresinde başını yalayabilmiştim ama çok çalışma gerekmişti. Birkaç hafta boyunca günde iki kez esneme falan.
I managed to lick the tip once, but it took a lot of stretching, twice a day for couple weeks.
Dünyaya döndüğünüzde, farkedeceğiniz şey, dünyada yılların geçtiği, ancak sizin ölçülerinizde sadece birkaç hafta ya da yıl geçtiği olacaktır.
Once you return to Earth, you will notice that many, many years may have passed on Earth, but only a few weeks or months will have passed in your own frame of reference. You will have jumped into the future while aging very little.
birkaç hafta sonra 22
birkaç hafta 18
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce ben geldim 22
birkaç hafta 18
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce ben geldim 22
önce para 23
önce siz 62
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
birkaç 16
birkaç gün sonra 35
birkaç ay sonra 20
birkaç gün önce 41
birkaç dakika sonra 23
önce siz 62
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
birkaç 16
birkaç gün sonra 35
birkaç ay sonra 20
birkaç gün önce 41
birkaç dakika sonra 23