English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bomba mı

Bomba mı translate English

2,071 parallel translation
Radyolojik bomba mı?
A dirty bomb?
Bu herif, gizlice içeriye radyolojik bir bomba mı sokacak?
This guy's gonna smuggle in a dirty bomb?
Bulamadığımız bomba mı hani önce ki gün o arabanın bagajında?
The same bomb that we didn't find in the trunk of that car the other day?
D'bag de bomba mı demek?
- Mm. - And d'bag is like da bomb?
Bu bir bomba mı?
This is a bomb?
Ne yani, şaşırtmaca olarak bomba mı kullanıyorlar?
So, what, they're using the grenade as some sort of diversion?
- Bomba mı?
A bomb?
- Aman Tanrım, arabada bomba mı var?
Oh, my God, there's a bomb in the car? !
Aman Tanrım! Arabada bomba mı var?
Oh, my God, there's a bomb in the car?
Bomba mıymış?
It's a bomb?
Yani elektrikli bomba mı?
It's an electrical bomb? Mm-hmm.
Bomba mı dedin? Kahretsin.
"Explosive"?
- Nükleer bomba mı?
- A dirty bomb?
- Kirli bir bomba mı?
- A dirty bomb?
Arabana bomba mı yerleştirdi?
She put a bomb in your car?
Prezervatifler ev yapımı bomba için kullanılmışlar.
Condoms are used in homemade explosives.
Barda adam pataklamaktan kafeler de bomba patlatacak kadar ileri gitmiş... bu çok büyük bir adım, arada çok büyük mesafe var...
From beating people up in bars to planting bombs in coffee shops? That's... That's a huge leap.
Envanteri sayarım, bomba etkisizleştirmem.
I do inventory, not bomb disposal.
Bomba gerçekten işe yaramış görünüyordu, ve yolcularımız Los Angeles'a uçuyorlardı.
And it appears that the bomb has actually worked, And our passengers are flying to Los Angeles.
Sanırım bu bir bomba imha robotu, Roy.
I think this might be a bomb disposal robot, Roy.
Bomba gibiyim.
Yeah. I'm fine.
Bomba, saat 23 : 20'de Wilton Suites Otel'in otoparkında patlamış.
The bomb went off at 11 : 20 P.M. In the parking lot of the Wilton suit hotel.
önceki gün bana dokunduğunda, bomba patladığında ne yaptığımı gördüğünü söylemiştin.
When you touched him the other day, you said that you saw what I was doing when the bomb went off.
- Bomba uzmanı mısın?
You're a bomb tech.
Basın danışmanını yanında mı getirdin? Bomba ihbarına?
You brought your publicist with you to a bomb threat?
Ne gibi, Peter Gabriel gibi bomba kutusunun üzerinde oynamasını mı?
Like what, you want him to play Peter Gabriel on a boom box outside your window?
- Eliot, Eliot. Bomba hazırlanmış mıydı?
Was the bomb mixed already?
Mentollü sigaradan bomba yaptım.
Out of a menthol light. I-it's over there, man.
Sen oyun oynarken ben bomba arayışına devam edeceğim.
While you're playing video games, I'm gonna still be looking for the bomb.
Tekrar bomba patladı ve yaralandım.
They bombed again and I was injured.
Hoşuma gitmeyen bir şey yaptığınızı görürsem,... beni vurmaya çalışırsanız,... istasyonu boşaltmaya çalışırsanız,... bomba geri sayımın sonunda patlar.
'So if I see anything I don't like,'if you try to shoot me,'if you try to evacuate the station,'the bomb detonates by default.
Plant'ın yanına bomba koymak... Sen çıldırdın mı!
are you insane!
Elimdeki bomba 15 : 00'a ayarlanmış.
This bomb was set to go at 3 : 00 p.m.
Bankacımız şu süslü kliniklerden birinde depresyon tedavisi görüyor. Birisi arabasının altına bomba koymuş.
The banker's being treated for depression at some fancy clinic, somebody sticks a bomb under his car.
Ruth, bomba imha ekibine ve ambulansa ihtiyacımız var.
Ruth, we need bomb disposal and an ambulance.
Evet, Darlington El Kaide hücresinden aldığımız bomba.
Yeah, the bomb we took from the Darlington AQ cell.
Yarım blokta bomba parçası ve şarapneller.
Frags and shrapnel another half block.
- Arabada bomba var mı?
Is there a bomb in the car?
Aman Tanrım, arabada bir bomba var!
! God, there's a bomb in the car!
Sanırım asıl mevzuum eğer bomba infilak eder ve biz de halkı uyarmazsak ya da basın bunu önümüze çıkarırsa...
I guess my point is that... if this bomb explodes and we haven't warned the public, or if the press gets out in front of us...
Bomba alalım diye mi yani?
So we can buy a bomb?
Bomba devasa bir elektromanyetik dalga yaratır Başkent Washington kızarır, binlerce kişi yaşamını yitirir bizi de Amerikan tarihinin en büyük teröristleri diye yaftalarlar.
Uh, the bomb triggers a giant e.M.P. Pulse, Washington, d.C., is fried, and thousands will die, And we go down as the biggest terrorists in american history,
Bir bomba yapımının bilgisine ve kaynaklarına sahip misiniz?
Do you have the knowledge and the resources to build a bomb? Yes.
İmha konusunda çalışmak isterdim ama hapishane kütüphanesinde....... bomba yapım kitapları yoktu.
Yeah, well, I wanted to study demolitions, But they didn't exactly have bomb-making books In a prison library.
Bomba yok, tamam mı?
No bombs, okay?
Bir süre önce, bir meslektaşım bir bomba buldu.
A while ago a colleague of mine have found a bomb
Onun sadakatine ben de inanmıştım ama sonra ofisime girmek için bunu kullandığını keşfettim bir güvenliğin anahtar kartını bomba çalabilmek için çaldı.
I was convinced he was loyal, too, but I discovered he used this to access my office, stole a keycard to frame security for the theft of a bomb.
Adamlarımın bomba hakkında ne bilmesi gerek?
What do my men need to know about this thing?
Bu konuda felsefem şuydu araçtaki tek insan benim ve üzerimde kesinlikle bomba yok, o zaman sorun da yok.
No, again, my philosophy was I'm the only person on this plane and I definitely haven't got a bomb, so we're all right, you know.
Tasarımcılarımız bomba çukuru açmanın farklı yollarını, nasıl yapılacağını nasıl süslenip gerçekçi gözükeceğini araştırıyorlar.
We've got decorators who are researching different ways of making craters, and how to make them, dress them, and make them look real.
Benim adamım tam bir bomba.
My guys a lock. You know what I'm saying?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]