English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bu da nesi

Bu da nesi translate English

2,363 parallel translation
Bu da nesi?
What's that?
Bu da nesi?
What the fuck?
Bu da nesi?
What the hell is this?
Bu da nesi?
What is that?
- Bu da nesi?
What's that?
Bu da nesi.
What the f... What is that?
Bu da nesi?
What is this?
Bu da nesi, Rocha?
What the fuck, Rocha?
Bu da nesi?
What's this?
Bu da nesi? Gerçekten korkağın teki miyim?
What the hell... was I always such a coward?
- Bu da nesi?
How many's that?
Bu da nesi? - Bu ne anlama geliyor?
What is the meaning of this?
Bu da nesi?
What is it?
Bu da nesi?
What the hell...?
- Tanrı'nın cezası, bu da neyin nesi? - Tanrım.
What the hell?
- Bu da nesi?
What is all this?
İçimde büyüyen bu acı da neyin nesi?
What is this pain that grows in me?
- İçimde büyüyen bu acı da neyin nesi?
- What is this pain that grows in me?
Bu da neyin nesi, Dale?
Jesus, Dale.
Bu yeni saldırı da neyin nesi?
What new offense is this?
Bu da neyin nesi?
What's that?
Bu da neyin nesi...
Wh, wh, what is that?
Bu da neyin nesi?
What the frak?
Bu anlamsız psikoloji konuşması da nesi.
That is 1 0-pence psychology.
Bu da neyin nesi?
What the hell?
Peki bu kurtlar da neyin nesi?
What's with those worms?
Bu da neyin nesi böyle?
What the hell ’ s that about?
Bu da neyin nesi?
What the hell is that?
Evet, bu da neyin nesi?
Yeah, the hell is that?
Bu da neyin nesi?
Intruder alert. Sorry, let me help you.
Bu da... neyin nesi?
What... is that?
Bu uğultu da neyin nesi?
What the hell is that noise?
Bu da neyin nesi?
What the fuck is this about?
Bu da nesi?
- What the fuck?
Bu da demek oluyor ki, nesi olduğunu öğrenmeye de daha yakınız.
Which means we're one step closer to finding what is.
Ama bu da neyin nesi?
But what's this?
Bu da neyin nesi böyle?
What the hell is this?
Bu beyaz ejderha da neyin nesi böyle?
What the heck is this white dragon?
- Bu da nesi?
Authorities believe a Peruvian terrorist organization called...
- Bu da neyin nesi?
What the hell?
Bu da kimin nesi?
Who the hell is this?
Bu da neyin nesi demeliyim?
I need to say, " what the hell is that?
Bu da neyin nesi?
What the hell is that? "
Peki bu gördüğüm suçluluk duygusu da neyin nesi?
So what's all this guilt that I'm seeing, then?
Kulağıma gelen bu yaratıcı farklılıklar da neyin nesi?
What's this I hear about creative differences?
- Bu da neyin nesi?
- What's this?
Bu da neyin nesi..?
What the...? 43rd 00 : 03 : 46,117 - - 00 : 03 : 49,215 Hey! Look at the verbiage, young lady.
Bu da neyin nesi?
But why the hell is he doing this?
- Bu da neyin nesi?
- What was that?
Peter, bu da neyin nesi?
Peter, what the hell?
Bu da neyin nesi?
and just what is this, I ask you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]