Bu olabilir mi translate English
2,140 parallel translation
Bu olabilir mi?
Could it have been?
Demek istediği bu olabilir mi?
Could this be what he meant?
Aleti yapan bu olabilir mi?
The skulls are different from what came before.
Kadının baktığı çatlak bu olabilir mi?
Couldn't this be the leak your woman was looking for?
"Never Hints", sence etkisizleştirme parolası bu olabilir mi?
"Never Hints" - you think this might be the de-activation code?
Anlayamadığın şey bu olabilir mi?
Can it be that you don't get it?
Bu yağ olabilir mi? - Hayır.
What about this lubricant?
Sence bu gerçeğe yakın düşlerin üç haftalık hafıza kaybınla ilgili olabilir mi?
Could these dreams have something to do with your three weeks of blocked memory?
Örümcek Adam'ın filminden önce çizgi romanı varmış diye duydum, bu doğru olabilir mi?
I just heard that before spider-man was a movie, It was a comic book- - is that possible?
Bu olabilir mi?
Can they do that?
Dr. Carson, bir ihtimal çocuğunuz da bu ilaca maruz kalmış olabilir mi?
dr. Carson, did you, perchance, Expose your son to this so-called
Sence Matt bütün o hastalıklı düşünceleri bu kafadan silmiş olabilir mi?
You really think Matt could purge every sick thought from that head?
Sence bu dâhi hafızanın sebebi beynindeki kan pıhtısı yüzünden olabilir mi?
Do you think that your genius memory is because of that blood clot in your brain? - How did you...
Kral Hrothgar'ın saltanatındaki katliam hikâyesini, bu korkunç ölümler etkilemiş olabilir mi?
Could these gruesome deaths have inspired the story of carnage in the court of King Hrothgar?
Fakat bu salonun ardındaki kral kimdi ve efsanemizle bir bağlantısı olabilir mi?
But who was the king behind this hall, and could he be connected to the myth?
Efsanemizde bir dönüm noktası olsa da bu epik savaş gerçekten yaşanmış olabilir mi?
It is a decisive moment in the myth, but could this epic battle have really happened?
Bu rakam eski zamanlara göre oldukça iyidir fakat gerçek olabilir mi?
It is an impressive fleet by ancient standards, but could it have been real?
Odesa Destanı'nın bu bölümünün ardında yatan ilham kaynakları bunlar olabilir mi?
Could they have been the inspiration behind this chapter of the Odyssey?
Sence bu olabilir mi?
Do you think that could be it?
Bu doğru olabilir mi?
Can this be true?
Bu hikâyelerdeki yılan gerçek bir deniz canavarından esinlenilmiş olabilir mi?
Could the serpent in these stories be based on a real sea monster?
İklimdeki bu istikrarsız süreçler küçük, bipedal maymunlardan büyük beyinli, aletler yapan Homo Habilis'e doğru olan evrimsel sıçramayı anlayışımızdaki anahtar olabilir mi?
What effect did that have on our ancestors?
Niye bu kadar sosyal olduk? Başka bir yenilikle, evrimimizde emsalsiz olan bir şeyle ateş yakıp yemek pişirmekle bir bağlantısı olabilir mi?
Could it have something to do with another innovation, something unprecedented in our evolution, building fires and cooking?
Bu sosyal içgüdüler Homo Erectus'ta takım halinde avlanma, büyük beyinler, uzun çocukluk dönemi ve ateş kullanımı gibi özelliklerle birlikte oluşmuş olabilir mi?
Could these social instincts have developed with Homo erectus, along with cooperative hunting, bigger brains, longer childhoods and the use of fire?
O zaman bu buz pateni ile ilgili olabilir mi?
Or could this have something to do with... ice skating?
Bu bir tuzak olabilir değil mi?
It's got to be a trap, right?
kurbanlarını astığını biliyorum, ama bu pusula katili olabilir mi?
I know he hanged his victims, but could this be the Compass Killer?
Yani bu maç bizim WWE girmemiz için tek şansımız olabilir, değil mi?
And, I mean, smackdown might be our one shot at making it into the wwe, right?
Bu durumda harfler bir isme ait olabilir mi?
In which case, do the letters represent a name?
Eğer bu bir kapı ise yangınla bağlantısı olabilir mi?
If that is a door, could it be related to the fire?
Özür dileme sırası sizde olabilir mi bu sefer?
Could it be your turn to apologize now?
Bu Richard Lawson olabilir mi?
Could this be Could this be richard lawson?
Bu senin yaptığın blog işi olabilir mi?
Is it, uh, more of that fabulous blogging you've been doing?
Bu bir hastalık belirtisi olabilir mi?
Can this be a sign of sickness?
Şansa bak, bu dağda tavşanlar olabilir mi?
Is there, by chance, rabbits in this mountain?
Emin misin? Bu iyi olabilir mi?
I was like, are you sure?
Ve vasiyetinde sözünü ettiği bu laboratuvar olabilir mi?
And would that be the lab that was mentioned in her will?
- Tekrar ediyorum, bu Klingon olabilir mi?
Captain, we have visual. - Repeat. Could this be Klingon?
Savcılığın ve sizin sayenizde idam edilen Alonzo Rodriguez bu iki cinayeti işlememiş olabilir mi?
Is it possible Alonzo Rodriguez was innocent of the two murders for which you and the DA had him executed?
Bu kadar aptal olabilir mi?
Could he be that goddamn stupid?
Sizce bu planlanmış olabilir mi?
Do you think this could've been done to you on purpose?
Bu gezegendeki çalmayan, yalan söylemeyen ve aldatmayan tek insan olduğum için olabilir mi!
Because I'm the one fucking person on this planet who doesn't rob and steal and lie and cheat!
Bu insan ırkını iyileştirmek olabilir mi?
Would that be to cure humankind?
Öyleyse bu basında sözü geçen Pterodactyl ile bağlantılı olabilir mi?
In that case, could it be related to the pterodactyl in the press?
Acaba ormanda öldürüldüğü gece bu ninniyi söylemiş olabilir mi?
Is it possible that, um the night he was murdered, when he was in the woods, is it possible that he sang this lullaby?
Bu gerçek olabilir mi?
"Can this be real?"
- Fanny Crill bu konuda yardımcı olabilir mi?
- Could Fanny Crill help with that?
Bu gerçek olabilir mi?
Could it actually be possible?
- Bu Pierce olabilir mi?
- Could this be Pierce?
bu bir tür silah olabilir mi?
Could it be a sort of weapon?
Belki bu aptalca gelebilir size ve inanın bana, bu tam olarak beklediğim gibi değildi, bilirsiniz işte, havai fişekler, yaylı sazlar dörtlüsü falan. ... ama her zaman bakireliğim gitmiş gibi yapmak istemişimdir biraz daha şey olsun diye bilemiyorum, özel olabilir mi?
Maybe this is gonna sound stupid and, believe me, it's not like I was expecting, you know, fireworks or a string quartet or anything but I always thought pretending to lose my virginity would be a little more I don't know, special?
bu olabilir 58
olabilir mi 109
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
mira 52
mimi 88
olabilir mi 109
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
mira 52
mimi 88