Bu çok saçma translate English
4,879 parallel translation
Hayır, bu çok saçma!
VIRGINIA : No, that's crazy!
Bu çok saçma.
That doesn't make any sense.
- Bu çok saçma.
That's ridiculous.
Bu çok saçma.
This is ridiculous.
Bu çok saçma ama her neyse...
Well, that's weird, but whatever.
Bu çok saçma.
This is crazy.
Bu çok saçma.
This is so stupid.
Bu çok saçma. Ayrıca tiyatroya ilgisi yok.
That makes no sense, and he has no interest.
Hayır. Bu çok saçma.
No, that is absurd.
- Bu çok saçma.
- That's ridiculous.
Bu çok saçma.
It's ridiculous.
Bu çok saçma.
That is so truly absurd.
Bakın, özür dilerim, ama bu çok saçma tamam mı?
Look, I'm sorry, this is just messed up, right?
Bu çok saçma bir hikaye.
This is such a stupid story.
- Bu çok saçma.
That's absurd.
Bu çok saçma!
That's ridiculous!
Bu çok saçma.
That's ridiculous.
Bu çok saçma
This is ridiculous!
Unuttuğum şeyleri bir bilsen.. Günlük şeyler. Bu çok saçma.
Sit down.
Bu, bu bu çok saçma.
And this... It... This is ridiculous.
Bu çok saçma.
That is ridiculous.
Bu çok saçma.
Well, that's just ridiculous.
- Bu çok saçma.
- That's crazy.
Bu çok saçma.
That is crazy.
Bu çok saçma.
This is silly.
- Remi, bu çok saçma.
- Remi, this is silly.
Bu çok saçma.
This is bull.
Anne, saçma oyunumuza bir saçmalık daha ekleyemeyiz. Bu çok saçma olur.
Mom, we can't add another crazy scheme to our crazy scheme'cause that'd just be crazy.
- Bu çok saçma.
- This is ridiculous.
- Bu çok saçma. Hadi ama!
This is silly!
Bu çok saçma.
This is nonsense.
Bu çok saçma.
Okay, this is nonsense.
İyi de bu çok saçma.
That doesn't make sense.
Marge, saygısızlık etmek istemem ama bu çok saçma.
Marge, with all due respect, that's ridiculous.
Bu çok saçma.
That's ridiculous!
Bu çok saçma. Yıllardır sadece nasıl o kazanabilir?
It just doesn't make any sense, him winning all these years.
Violette. Bu çok saçma.
Violette, this is ridiculous.
Bu çok saçma.
It's just ridiculous.
Bu çok saçma.
This is- - this is ridiculous.
- Bu çok saçma.
This is stupid.
Çünkü konsere bu kadar az zaman kalmışken şarkı listeni bu kadar uzatman çok saçma.
Because what you're doing, expanding your set this much, this close to showtime, is crazy.
Bu şey çok saçma.
This is ridiculous.
Bu çok saçma.
Last time I did that, a guy ended up dead.
Bu çok saçma.
That's insane.
- Bu çok saçma.
This is ridiculous.
Ama bu iş çok saçma.
I mean, that's crazy, though.
Çok saçma, ve senin yardım almaya ihtiyacın varmış gibi görünüyor bu yüzden sırrımla ne istersen onu yap.
It's weird. And it kind of seems like you need some help, so do whatever you want with my secret.
Bu hikaye çok saçma.
This story is ridiculous.
Bu çok saçma.
That's absurd.
Bu çok saçma!
That's insane...!
- Bu çok saçma.
This is crazy.
bu çok güzel 567
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok heyecan verici 50
bu çok hoş 216
bu çok korkunç 105
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok heyecan verici 50
bu çok hoş 216
bu çok korkunç 105
bu çok fazla 165
bu çok doğal 48
bu çok doğru 46
bu çok ilginç 132
bu çok para 46
bu çok güzeldi 52
bu çok kötü oldu 29
bu çok eğlenceli 50
bu çok komik 209
bu çok önemli 351
bu çok doğal 48
bu çok doğru 46
bu çok ilginç 132
bu çok para 46
bu çok güzeldi 52
bu çok kötü oldu 29
bu çok eğlenceli 50
bu çok komik 209
bu çok önemli 351
bu çok kötü 494
bu çok kolay 78
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok tehlikeli 167
bu çok gülünç 58
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126
bu çok komikti 16
bu çok kolay 78
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok tehlikeli 167
bu çok gülünç 58
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126
bu çok komikti 16