Bunu alabilir miyim translate English
403 parallel translation
O iş gezisindeyken bunu alabilir miyim?
Can I hold on to this while he's on his trip?
- Bunu alabilir miyim?
- May I have this?
Sık sık olur. Bunu alabilir miyim?
Often happens, May I borrow this?
Bunu alabilir miyim?
May I?
Bunu alabilir miyim?
Here. Look, can I have this?
Bunu alabilir miyim?
Can you take it?
Bunu alabilir miyim?
Can I take this one?
- Bunu alabilir miyim?
- May I keep this?
Bunu alabilir miyim, efendim, sadece laboratuarda küçük bir tahlil için.
May I take this, sir, just to get a small analysis down at the lab?
Yani, gerçekten bunu alabilir miyim?
You mean I can really have it?
- Bunu alabilir miyim?
- Can I have this?
- Bunu alabilir miyim?
Can I have it?
Bunu alabilir miyim?
Can i take it?
Bunu alabilir miyim? - Senin olsun.
- Could I borrow this?
- Bunu alabilir miyim?
- Is it okay if I take this one? - Yeah sure, man, go ahead.
Resimlerim için bunu alabilir miyim?
Can I have that for my pictures?
Bunu alabilir miyim?
Can I have it?
Bunu alabilir miyim?
Do I keep this?
böyle bir şeyi asla yapmadım bu sadece bazı- bunu alabilir miyim? buda ne?
What's this?
- Bunu alabilir miyim?
- Can I have that?
- Bunu alabilir miyim?
- Can I have it?
Bunu alabilir miyim?
Can I keep this?
Ah, bunu alabilir miyim?
Um, could I borrow this?
Hans, bunu istemek hoşuma gitmiyor ama Paris'ten param gelinceye dek 1000 frank daha borç alabilir miyim?
And Hans, I don't like to ask... but may I have the loan of another 1,000 francs... until my money from Paris arrives?
- Bunu ödünç alabilir miyim?
- May I borrow this? - Certainly.
Eğer sen yemeyeceksen bunu da alabilir miyim?
Can I have this one too if you don't want it?
Bunu birkaç günlüğüne ödünç alabilir miyim?
May I borrow this for a few days?
Ama bunu hatıra olarak alabilir miyim?
But may I keep it as a souvenir?
Bunu alabilir miyim?
Can I have this?
- Bunu ödünç alabilir miyim?
- Mind if I borrow this?
Bunu başkalarına anlatmak için izninizi alabilir miyim?
Have I your permission to pass this on?
Sana "Mike, eğer sana evlenme teklifi edersem istediğim zaman bunu geri alabilir miyim?" diye sormuştum.
Remember when I said to you, "Mike, if I ask you to marry me... " can I take it back if I want to? " You said I could, didn't you?
- Yıldönümü için bunu ödünç alabilir miyim?
I wonder if I could have that back and save this for a special occasion.
Bunu ödünç alabilir miyim?
May I borrow this?
- Bunu alabilir miyim?
Can I have this?
Bunu bir süre ödünç alabilir miyim?
May I borrow this for a while?
Ben, bunu kısa bir süreliğine ödünç alabilir miyim?
Ben, look, can I borrow this for a while?
Bunu ödünç alabilir miyim?
Just a minute. Can I borrow this?
Bunu ödünç alabilir miyim?
May I borrow it?
Sakıncası yoksa bunu biraz ödünç alabilir miyim?
- Mind if I borrow this for a while?
- Bunu ödünç alabilir miyim?
- Could I please borrow this- -?
- Bunu yanıma alabilir miyim?
- Can I take this with me?
Bunu ödünç alabilir miyim?
Can I borrow this?
- Bunu bir iltifat olarak alabilir miyim?
- Can I take that as a compliment?
Bunu yazılı olarak alabilir miyim? - Bekle bir dakkika. Biri bana yemeğimi getirmeden bir adım daha atmayacağım..
I'm not going another step until somebody gets me my dinner.
Bunu alabilir miyim?
Okay if I take this?
Bunu içersem, sigara alabilir miyim? Hayır.
- Do I get a cigarette if I drink this?
- Bunu içerssem, sigara alabilir miyim? - Hayır. Hayır, hiç sanmıyorum.
- If I drink this, can I have a cigarette?
Bunu hala alabilir miyim, yoksa bu artık bir kanıt mı?
Can I still buy this or is this evidence now?
Bunu alabilir miyim?
Can I have that?
- Bunu ödünç alabilir miyim?
- Oh. Could I borrow this picture?
bunu alabilirsin 17
alabilir miyim 251
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
alabilir miyim 251
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108