Buradan defol translate English
3,260 parallel translation
Bu gökkuşağının ardında bir küp altın yok, buradan defol git!
There's no pot of gold at the end of this rainbow, so get the fuck outta here!
Buradan defol!
Beat it!
O zaman pılını pırtını toplayıp buradan defol çünkü o kapıdan dışarı adımını attığın anda Bert Tanrı şahidim olsun ki seni bir daha içeri almayacağım.
Then you might as well go pack your bags and leave for good, because if you go out that door, I swear to God, Bert, I'm not letting you back inside.
Eşyalarını topla ve buradan defol git.
Get your stuff, and get on outta here.
Buradan defol git.
Get the fuck outta here.
Defol buradan.
Get out of here!
Defol git buradan hadi!
Yeah, go and get the fuck out of here!
Defol git buradan. Git.
Get the fuck out of here.
Defol git buradan.
So just get the fuck outta here.
- Defol git buradan dostum!
Well, get the fuck outta here, man!
Defol buradan.
Get out of here.
Çantanı al ve defol buradan.
Get your book bag, get out of here.
Defol git buradan!
Get the hell out of here!
Defol git buradan
Get the fuck out of here!
Defol buradan!
Go away!
Defol git buradan.
Get out of here.
- Hey, defol buradan!
- Hey, get out of here!
Defol buradan!
Get out. Get out, Teddy.
- Defol buradan.
Get the Out of here.
Defol buradan.
Get the hell out of here.
Kafana sıkmadan defol buradan.
Get out of here before I shoot you in the head.
- Defol buradan. - Trey.
Get out of here.
Defol git buradan!
Get out of my face!
Defol buradan!
Get outta here!
Defol git buradan, unut beni!
Get out and never come back!
Defol buradan!
Get out of here!
Bunu aklında tut, ve defol git buradan.
Now you keep that in mind, and you get the fuck out of here.
Defol git buradan, soytarı.
Get out, grub.
Defol buradan! Defol lan buradan!
Get out of here!
Defol buradan, seni ayyaş!
Get outta here, you drunk!
Defol git buradan!
get out of here!
Defol git buradan!
Get out of here!
Lauren defol buradan.
- Lauren, get out of here! - You witch!
Defol git buradan.
Get the fuck out of here.
Defol git buradan, Luthor!
You get the hell out of here, Luthor!
- Defol buradan! - Ne yapayım?
I'm not taking them back.
Yalanlarınla birlikte defol git buradan!
Take your lies and get out!
Defol buradan!
Who's out there? !
Defol buradan!
Get outta here now!
Defol buradan!
Go now.
Defol git buradan.
Get the fuck outta here.
Acınacak haldesin Defol buradan.
You're pathetic. Get out of here.
Defol buradan, pasaklı serseri!
Get out, you dirty tramp!
Haydi al şu paranı ve defol buradan!
Take your money and disappear!
Defol buradan güvenli değil!
Get outta here it's not safe!
Defol git buradan bir daha da dönme.
Get out of here and don't come back.
Defol buradan!
Get the hell out of here! Get out! Get out!
Defol buradan.
Get out, I said.
- Defol buradan.
- Get out of here.
Defol buradan!
Clear off!
Defol git buradan.
Get the fuck out, go.
defol 1830
defol git 413
defolun 492
defol git burdan 20
defol git buradan 234
defol evimden 23
defolun buradan 157
defol buradan 447
defol dedim 24
defolun gidin 17
defol git 413
defolun 492
defol git burdan 20
defol git buradan 234
defol evimden 23
defolun buradan 157
defol buradan 447
defol dedim 24
defolun gidin 17
defol burdan 41
defolun gidin buradan 18
defol git başımdan 17
defol şuradan 16
defol başımdan 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
defolun gidin buradan 18
defol git başımdan 17
defol şuradan 16
defol başımdan 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
burada ne var 74
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
burada ne var 74
buradan git 21
buradaydı 142
burada dur 141
buradasınız 63
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradaydı 142
burada dur 141
buradasınız 63
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101