English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Diğerleri mi

Diğerleri mi translate English

389 parallel translation
Diğerleri mi?
Others?
- "Diğerleri mi"?
- "They"?
Diğerleri mi?
What others?
Diğerleri mi?
The others?
Diğerleri mi efendim?
- The others, sir?
- Diğerleri mi?
- Other?
Ben diğerleri gibi değilim, değil mi?
I'm not like all the others, am I?
- Diğerleri mi?
- Others?
"Diğerleri" derken "diğerleri" ni mi kastediyorsunuz?
When you say "others," do you mean "others"?
- Diğerleri geldi mi?
- Others here yet?
- Diğerleri şüpheleniyorlar, değil mi?
- But the others are, aren't they?
- Diğerleri daha gelmedi mi?
- Haven't the others gotten here yet?
Ee, onu bekliyor musun, yoksa diğerleri ile mi gidiyorsun?
So, will you wait for him? Or you'll go with them?
O evdeki diğerleri gibi mi?
Like the others in that house?
Diğerleri polise gidecek mi?
Will the others go to the police?
Digerleri hala kalede mi?
The others still at the fort?
- Diğerleri iyi mi?
Are they all right?
Sevgili Lady Anne, cesur prensinizin zamansız ölümünden diğerleri de en az cellat kadar sorumlu değil mi?
Gentle Lady Anne... is not the causer of the untimely death of your brave prince... as blameful as the executioner?
Bırak diğerleri kendilerini batırsın, değil mi?
Let the others rummage in the dung, right?
Diğerleri Bayanı izlediler mi?
Have they been seeing her?
Diğerleri görecek mi?
Will others?
Öyleyse, diğerleri beni istemeyecektir, değil mi?
So the others don't want me around, do they?
Sizce diğerleri de geldi mi?
Think anybody else has been here?
Diğerleri nasıl nasıl da bize imrenir ve kıskanırlardı. değil mi canım?
How the others slipped away and went out without our noticing?
Siz de diğerleri gibi ondan korkuyorsunuz, değil mi?
You're afraid of her like the rest of them, aren't you?
Ve bu diğerleri, buraya bu tuhaf nesnenin içinde mi geldiler?
And these others, they arrived here in this weird object?
Diğerleri kaçabildi mi, Alydon?
Did the others get away, Alydon?
- Diğerleri hala dönmedi mi?
The others back yet?
Anlıyorum ki etrafım vatanseverlerce sarılmış öyle mi? Diğerleri değil.
I see I am surrounded by patriots, hmm?
- Diğerleri iyi mi?
Where are you? Are the others all right, sir?
Diğerleri gibi mi?
Like the others?
Aki ve diğerleri henüz gelmedi mi?
Aki and the others aren't hereyet?
- Diğerleri geldi mi? - Evet, yüzme havuzundalar.Buyurun.
- Are the others here?
Her gün sabahın köründe 6'da uyanıp diğerleri gibi elleri pislik içinde köpekler gibi çalışmak istemiyor diye hayırsız oluyor öyle mi?
- One is not a good-for-nothing if he refuses to get up at 6 o'clock in the morning, to work like a pig, with dirty hands.
Duydunuz değil mi? Diğerleri nerede?
I could not think of a better one.
Peki ya diğerleri, Harve ve Josh, atsız da devam edebilecekler mi?
And what about the others, Harve and Josh? They get their say?
Diğerleri de İsveçli mi?
Are the others Swedes?
Tıpkı diğerleri gibi mi?
Just li ke the rest of them?
Peki diğerleri de senin gibi mi?
And the rest of these guys, even close?
Hangi digerleri mi?
What others?
Bu yüzden mi diğerleri bana "cırtlak" diyorlardı?
So that's why they called me squeaky?
Diğerleri iyi mi?
And are the others all right?
Diğerleri gibi ölmek için mi?
And end up like the others?
Çünkü diğerleri seninle imzalamaktan korktuğu için mi?
Is that because everyone else is afraid of signing you?
Diğerleri daha kötü şeyler yapmanı istemezler mi?
Don't other men ask you to do worse things?
Diğerleri geldi mi?
Did the others show up?
Diğerleri gibi fahişe değil mi?
Not a whore like the rest of them?
Diğerleri ile birlikte olmak için mi? Yapmazsan görevini yerine getirmezsen ihmalkarlık etmiş olursun. Burada sunduklarımızdan yararlanmalısın.
I'd be remiss in my duty if I didn't do all in my power to see to it that you take every advantage of what we have to offer here.
Burası bir orman, tıpkı diğerleri gibi, değil mi?
This is a forest, like any other - isn't it?
Duncan veya diğerleri, Artie Rollins adında bir adamdan bahsettiler mi?
Duncan or anybody you were with mention a man named Artie Rollins?
Öyleyse, eğer hırsız olduğunuz gibi yalancı da değilseniz, diğerleri gözetiminizdeki adamlar tarafından, size bakıp... örnek alanlar tarafından alındı, değil mi, bayım?
Then, unless you're a liar as well as a thief, the rest were taken by other members of your watch who look to you for their example do they not, sir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]