English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ E ] / Evli mi

Evli mi translate English

917 parallel translation
- Evli mi?
- Married?
- Evli mi?
She's married.
- Onunla evli mi sence? - Umurumda değil.
- ls he married to her, do you think?
Evli mi?
Already married?
Acaba evli mi?
I wonder if - he's married?
Evli mi? diye soruyorsun.
You mean, is he married?
Kız evli mi değil mi?
Is the girl married or isn't she married?
- Evli mi bekar mı?
- Mrs. or Miss?
- Evli mi?
- He's married?
Evli mi?
Is he married?
Evli mi?
Is she married?
Evli mi?
Is married?
- Evli mi? - Hayır!
- Is he married?
onlar evli mi?
Are they married?
Bu kabilenin adamları da Muntala gibi çok evli mi?
Are the men of this tribe also polygamists like Muntala?
- Henüz 21 ve evli mi?
- 21 and already married?
- Onunla evli mi?
- Married to her?
Nişanlı mısınız, yoksa evli mi? - Bunun bir önemi yok.
Tell us, who is she, you wife or bride?
- Evli mi dedi?
- Did he say "married"?
Evli mi?
Married.
- Evli misin? - Evli mi?
- Are you married, soldier?
Raymond, Anne Larsen evli mi?
- Raymond, is Anne Larsen married?
- Öyleyse, evli değilsin... - Evli mi?
- Then, you're not married.
- Hala evli mi?
- Still married?
- Evli mi?
Is he married?
Bu evli olmak gibi bir şey, değil mi?
That's like being married, ain't it?
- Evli değil mi?
- Not married?
Ama New York'ta evli olmanın anlamı yok, değil mi?
But being married in New York doesn't mean anything, does it?
Bu seni evli kalmak istediğime ikna etmedi mi?
Doesn't that convince you I want to stay married to you?
Benimle evli değil mi?
She's married to me, ain't she?
Söylesene, sen evli değilsin, değil mi?
Tell me, you're not a married man, are you?
Evli mi?
- Well, yes.
Yaşlı ve evli bir kadının böyle konuşması aptalca değil mi?
Oh, isn't that silly for an old married woman to talk like that?
- Evli olduğunu söylemedin mi?
- You didn't tell him you're married?
Evli bir erkek mi?
He was a married man.
Evli olduğunu, başkasının karısı olduğunu... ona söyledin mi?
Have you told him you're married... that you're somebody else's wife?
Sen de evli değilsin, değil mi? Bir ihtimal...
You're not married too, by any chance?
Neden mi, geçen sonbahar, genç bir evli kadın tapınağa gitmişti. O ve hizmetçisi dağlarda ölü bulundu.
Why, last fall, a young wife went to the temple and she and her maid were found dead in the mountains.
Evli mi?
Married?
- Evli mi?
Yeah.
- Evli falan değil, değil mi?
- She isn't married or anything?
Sana evli olduğumu söylemeliydim, değil mi?
About that night on the train? I should have told you I was married, shouldn't I?
- Zaten evli. Değil mi?
- He's married already.
- Evli kadınlar için bile mi?
- Even married women?
Kimle evli olduğunu söyledin mi?
Didn't you tell them who you're married to?
Burada ve ya İngiltere'de benim gibi biriyle evli olacağım iyi bir fikir olabilir mi?
Do you think it would be a good idea for someone like myself to be married here, or in England?
Evli bir askerden bu şekilde mi bahsedilir?
Is that a way to talk about a married soldier?
- Evli değilsin, değil mi?
- You aren't married, are you?
Öz kardeşine böyle bir soru sormak biraz tuhaf kaçacak ama evli değilsin, değil mi?
Oh, uh, this is a funny question to be asking your own brother but you're not married, are you?
Evli değilsiniz, değil mi Peder?
You are unmarried, Pasteur
Hâlâ o evli hatunla takılıyorsun, değil mi?
Still going round with this married piece, ain't you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]