Gelini öpebilirsin translate English
309 parallel translation
Tebrikler, artık evlisiniz, gelini öpebilirsin.
Congratulations you're married now, you may kiss the bride.
- Şimdi gelini öpebilirsin.
- Now kiss the bride.
Senin bile Dexter. Gelini öpebilirsin.
You may kiss the bride.
Gelini öpebilirsin.
You may kiss the bride.
Gelini öpebilirsin, eğer daha önce öpmediysen.
You can kiss her, even if you have before.
Artık gelini öpebilirsin.
Now kiss each other.
Şimdi gelini öpebilirsin.
If you like, you may kiss the bride.
Şimdi gelini öpebilirsin.
You may now kiss the bride.
Gelini öpebilirsin.
You may now salute the bride.
- Gelini öpebilirsin.
You may kiss the bride.
Bu arada gelini öpebilirsin.
By the way, you may kiss the bride.
Şimdi gelini öpebilirsin... Bir kez daha.
You may now kiss the bride... again.
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. Gelini öpebilirsin.
By virtue of the authority vested in me, I now pronounce you husband and wife.
Gelini öpebilirsin.
You may now kiss the bride.
Papaz "gelini öpebilirsin" dediği zaman, duvağı kaldırmak yerine doktor tüm sargılarımı çıkardı.
When the chaplain said "You may now kiss the bride," instead of lifting the veil, the doctor unwrapped the gauze.
Artık gelini öpebilirsin.
You may now kiss the bride...
"Gelini öpebilirsin."
You may kiss the bride. "
Gelini öpebilirsin.
You may kiss your bride.
"Gelini öpebilirsin" cümlesi Genel Dua Kitabı'nda yazmaz.
"You may kiss the bride" isn't actually in the Book of Common Prayer.
"Gelini öpebilirsin."
"You may kiss the bride."
Birleşmenizin işareti olarak, gelini öpebilirsin
As a sign of your union, you may kiss the bride.
Artık gelini öpebilirsin.
You may kiss your bride.
Gelini öpebilirsin
You may kiss the bride.
Hatta "Gelini öpebilirsin." kısmına da.
We never got to "Here Comes the Bride."
Gelini öpebilirsin.
Kiss the bride. We have the organ crescendo that just leads us right down the aisle.
Gelini öpebilirsin.
You may kiss your wife.
Gelini öpebilirsin.
You can kiss the bride.
Mitch, gelini öpebilirsin.
Mitch, you may kiss the bride.
Gelini öpebilirsin Tom.
Go ahead and kiss your bride, Tom.
Öyleyse artık karı kocasınız. Gelini öpebilirsin.
I now pronounce you husband and wife... and you may kiss the bride.
Gelini öpebilirsin.
Kiss the bride. You heard him.
Gelini öpebilirsin!
You may kiss the bride.
Ve ben, "Gelini öpebilirsin," dediğim kısma gelince gelini öpebilirsin.
Now, when we come to the part where I say, "You may kiss the bride," you may kiss the bride.
Gelini öpebilirsin.
You may kiss that bride.
Andy gelini öpebilirsin.
Andy... you may kiss the bride.
Gelini öpebilirsin.
You may now kiss the bride, yeah.
Bu sözlerden sonra ne diyebilirim ki? Gelini öpebilirsin.
After that... there is nothing to say.
Gelini öpebilirsin!
You can kiss the bride!
Gelini öpebilirsin.
Well, go on.Kiss the bride.
Artık Gelini öpebilirsin.
You may now kiss the bride.
Gelini öpebilirsin.
He / she can kiss the bride.
Gelini öpebilirsin.
Kiss the wife.
Pek bir şey kaçırmadın. "Kabul ediyorum" lar, "gelini öpebilirsin" ler.
Not much. Same old. "l do," "l do." "You may kiss the bride."
Gelini öpebilirsin.
GLORIA : You may kiss the bride.
Artık gelini öpebilirsin.
You may now kiss the bride.
Gelini şimdi öpebilirsin.
You may kiss the bride now.
Gelini öpebilirsin.
You may kiss the bride
Gelini opebilirsin.
You may kiss the bride.
Gelini öpebilirsin.
You may kiss.
Gelini öpebilirsin.
Thank you very much.
Gelini öpebilirsin.
Aww... hey, is it kosher to applaud
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin ve alın 16
gelin benimle 49
gelin bakalım 78
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin ve alın 16
gelin benimle 49
gelin bakalım 78