English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Gelin ve alın

Gelin ve alın translate English

206 parallel translation
Gelin ve alın!
Come and get it!
Hadi gelin ve alın, aç leş kargaları!
Come and get it, you hungry buzzards.
Gelin ve alın.
Come and get it.
Bu el kitabında yok, ancak gelin ve alın.
This isn't in the manual, but come and get it.
İçeri gelin ve alın.
Come in and buy.
Gelin ve alın, gençler!
Come and get it, boys.
O zaman gelin ve alın!
You want something from me? Come and get it
Bir içki isterseniz, gelin ve alın.
If you want a drink, come and get it.
- Gelin ve alın.
- Come and get them!
O zaman üç tekerleklilerinizden inip gelin ve alın onu.
Then climb off your tricycles and come in and get him.
O zaman gelin ve alın.
Then come and get us.
Gelin ve alın onu.
Come and get it.
Şimdi derin nefes alın ve gelin!
Take a deep breath and follow me.
Bayanlar ve baylar, gelin dünyanın en kuvvetli adamı Sandow'a bilet alın.
Ladies and gentlemen, step right up and buy your tickets for Sandow, the strongest man in the world.
Gelin ve mumlarınızı alın.
Come and get your candles. Everybody get candles down here.
Gelin ve biletlerinizi alın.
Step right up and get your tickets.
Gelin ve güzel balonlardan alın!
Come and buy the beautiful balloons!
# Gelin, teklifinizi yapın ve payınıza düşeni alın.
Come, make with the offers and you'll get your share
Gelin ve ödülünüzü alın!
Everybody, step right up and get your ticket cashed!
Gidip bir duş alın o zaman. Kendinizi iş terinden kurtarın... ve keyife hazır bir şekilde geri gelin.
Go take a bath then... rid yourselves of the office sweat... and come back ready for pleasure...
Lütfen gelin ve başbakanın teşekkürünü alın.
Do please come over and let the Prime Minister thank you personally, would you? I'm sure he'd like to.
Gelin ve bilet alın.
Come up and buy a ticket.
Gelin ve iyi yerleştirilmiş darbelerinizi alın.
Come and get your well-placed blow.
Gelin ve onu alın!
Come and get him!
- Gelin ve onu alın!
- Come and get him!
Gelin ve iksirinizi alın!
Come and get your potion!
- Gelin ve iksirinizi alın!
Come and get your potion!
İleri, gelin ve sihirli iksirinizi alın.
Forward, come and get your magic potion.
Geri gelin Eskiler karanlığın prensleri ve dünyayı yeniden hakimiyetinize alın.
Come back, Old Ones... Princes of Darkness, and repossess the earth.
- Öyleyse kamyonlarınızı alın ve gelin.
- Then grab your trucks and come on up.
- Buraya gelin ve bir içki alın.
Come in and have a drink.
Bakın ne yaparız... arabalarınızı ve eşyalarınızı alıp gelin...
I tell you what we could do... if y'all get your car and everything...
- Gelin ve bizi alın.
-'Come alongside and pick us up.'
Paris'e gelin ve bir doktora görünüp, sağlık durumunuz hakkında, yeni bir görüş alın.
Come to Paris and see a doctor to get a new opinion about your... state of health.
Gelin ve hemen bizi alın!
Come on in here and get us out quick!
Gelin, bilet alın ve bisikleti üzerinde fotoğraf çektirin.
Come buy tickets and get your pictures taken on his bicycle.
Buraya gelin ve ödülünüzü alın!
Come up here and claim your prize.
Silahlarınızı alın ve çadırıma gelin.
Get your weapons and come to my lodge.
Ve size tavsiyem gelin bundan payınızı alın.
And I'll see to it that you get your share.
Sadece gelin ve istediğiniz her şeyi alın amına koyayım.
Just come and fuckin'get anything you want.
Buraya gelin lütfen ve Bryson'dan kağıdı alın.
Come down here please and take the paper from Bryson.
Efendim gelin ve malınızı alın.
Sir, please come forward.
İşin bittiğinde sen ve Peter gelin ve birer içecek alın.
Come over and have some Kool-Aid with Peter when you're done.
Her gün prednisone alın ve sabahları kliniğe gelin.
Take the prednisone every day and visit the clinic in the morning.
Bay paris, deliğe doğru bir rota çizip buraya doğru gelin ve bizi de buradan alın.
Mr. Paris, as soon as we've recovered the shuttlecraft, lay in a course toward the rupture and take us out.
20 dakika önce aradınız ve arabanın sizde olduğunu söylediniz, hadi gelin, alın dediniz, ama şu hale bak zamanımızı boşa harcıyorsunuz.
You says, "Come on down and get it." And here you are, and you're wasting my time and my wife's time, and I'm paying 19,500 for this vehicle here.
Gelin ve alın onu!
Come and get it.
Silahlarınızı alın ve yukarı gelin. Çabuk!
Bring your weapons and come up here!
Beni geçidi çalıştırdıklarında gelin alın.
Come and get me when they've got the gate running.
Gelin ve alın...
We takes the money!
Gelin ve babayı alın.
Come and get Papa Bear!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]