Geri çekiliyoruz translate English
230 parallel translation
Bizse kasaba kasaba saraya geri çekiliyoruz.
And we dwindle here from town to town, holding court.
Emrim, geri çekiliyoruz.
Uh-huh. And my order is to pull out.
Geri çekiliyoruz!
We're pulling out!
Geri çekiliyoruz.
Withdraw.
- Geri çekiliyoruz.
- Fall back?
Geri çekiliyoruz efendim.
We're pulling back, sir.
Kıpırdayın! Geri çekiliyoruz!
Get moving, we're pulling back.
Toplanın, geri çekiliyoruz.
Pack it up, we're pulling back.
- Geri çekiliyoruz.
- Pull back.
Geri çekiliyoruz.
In retreat.
Geri çekiliyoruz.
Sound the retreat.
Arkadaşlar, geri çekiliyoruz!
Boys, we're pulling back!
Geri çekiliyoruz, OC üssüne dönüyoruz!
General retreat! OC returning to base!
Çocuklar, geri çekiliyoruz!
Boys, we're retreating.
- Geri çekiliyoruz.
- We're pulling out.
Hadi geri çekiliyoruz!
Get the gear together!
Onbaşı, biz geri çekiliyoruz, siz de tutmuş revir arıyorsunuz?
Why, corporal, we're trying to withdraw and you're looking for an infirmary?
Geri çekiliyoruz.
We're pulling back.
Geri çekiliyoruz!
Let's retreat!
Geri çekiliyoruz.
We'll retreat for now.
Geri çekiliyoruz!
We're pulling back!
Geri çekiliyoruz.
We're pulling out.
Derhal geri çekiliyoruz!
We're pulling out on the double!
Araca binin, geri çekiliyoruz.
Get in, we're pulling out!
Geri çekiliyoruz.
We pull back.
Biz geri çekiliyoruz.
We're steppin'back.
Geri çekiliyoruz!
Begin retreat! Fall back! Fall back!
O kadar savaş kazandık, şimdi niye geri çekiliyoruz?
We came all this way and took the castle. Why retreat now?
Kardeşlerim, geri çekiliyoruz!
Brothers, retreat!
Geri çekiliyoruz!
Retreat!
Geri çekiliyoruz!
Withdraw!
Geri çekiliyoruz.
Only for now!
Geri çekiliyoruz...
Retreat...
Yüzbaşım ezildik, geri çekiliyoruz.
Captain, we're pulling back!
- Geri çekiliyoruz.
- We're backing off.
Burada emirleri ben veriyorum ve geri çekiliyoruz!
I'm calling the plays and I say we pull out!
Geri çekiliyoruz.
Gang way.
Geri çekiliyoruz.
Command the retreat.
Geri Çekiliyoruz.
Pull'em out.
Ormana geri çekiliyoruz!
Retreat to the forest!
Geri çekiliyoruz.
We're gonna back off.
İyi bir aşamadan geçiyoruz sonra geri çekiliyoruz, yani.
We go through a good phase, then we regress, you know.
yarın geri çekiliyoruz.
We'll retreat tomorrow.
Sonra, geri çekiliyoruz.
Then, we retreat.
Geri çekiliyoruz!
Pull out!
Birim Komutanı varsayılan birinden geri çekiliyoruz.
We retrieved it from a pursuit unit commander's body.
Sakin ol, geri çekiliyoruz.
Stay calm. We're pulling back.
Liberty-6, düşman tankları war..... 7-6 hattından geri çekiliyoruz...
Liberty-6, we got enemy tanks..... retreating grid 7-6...
Geri çekiliyoruz.
I acknowledge. Pulling back.
Geri çekiliyoruz.
We are standing down.
Geri çekiliyoruz.
We're withdrawing.
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri dönüyorum 52
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69