English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Güvenebilirsin

Güvenebilirsin translate English

2,061 parallel translation
Bana güvenebilirsin.
You can trust me.
Endişelenme Spencer. Bize güvenebilirsin.
Don't worry Spencer You can trust us
Öylece yok olup gideceklerini bildiğin halde duygularına nasıl güvenebilirsin?
How do you trust your feelings when they can just disappear like that?
- Dikkatli olun. - Bize güvenebilirsin, patron. Piç kuruları hiçbir yere kaçamaz.
De svin har intet at miste, så vær forsigtige.
Bir Frobisher'a hangi konuda her zaman güvenebilirsin?
'Cause what can you always count on a Frobisher to do?
Bana güvenebilirsin Pinkie.
You can trust me, Pinkie.
Bana güvenebilirsin Pinkie.
You can trust me... Pinkie.
Bana güvenebilirsin, tamam mı?
Yeah, well, you can trust me, okay?
bana güvenebilirsin.
You can count on me.
- sedece tek seye güvenebilirsin.
- You can trust one thing.
Ona güvenebilirsin.
You can trust him.
O zaman da güvenebilirdin, şimdi de güvenebilirsin.
You could trust me then, you can trust me now.
Sadece şunu söylemek istiyorum ki eğer konuşmak istediğin bir şey olursa emin ol, bana güvenebilirsin.
I wanted to make sure you knew if there's something that you wanna talk about you know, you can trust me.
Bana güvenebilirsin.
You can count on it.
"Bana güvenebilirsin."
You can trust me. " - You remember that?
Bana güvenebilirsin.
You can trust me. ".
Bu konuda bana güvenebilirsin.
And you can trust me on that.
- Bize güvenebilirsin.
- You can trust us.
Hayır, bana güvenebilirsin.
No, you can count on me.
Annene güvenebilirsin.
You can count on Mom.
Bana güvenebilirsin.
You can count on me.
- Tabii ki bana güvenebilirsin.
Of course you can trust me.
Ancak önemli olan seni sevmesi ve sana sadık kalması. Ona güvenebilirsin.
But the bottom line is that he loves you and he is faithful to you and you can trust him.
ben ailenim, Iz,, Ve Bana Bu yüzden güvenebilirsin.
I'm family, Iz, is all I'm pointing out, and that's why you can trust me.
Evet, dostum. Küçük kardeşine güvenebilirsin.
Yeah, man, you know you can count on your little bro.
- Güvenebilirsin.
You can.
Buna güvenebilirsin.
Take station with that.
Bu mektubu okuduğunda, eğer benimle gelmek istersen Seni buradan götürmemi istiyorsan, Victor'a söyle. Ona güvenebilirsin. Beni bulur.
When you've read this letter, if you wanna come away with me if you want me to take you from here, tell Victor you can trust him, _ e'll find me,
Bu konuda bana güvenebilirsin.
I give you my word.
- Bana güvenebilirsin.
- You can count on me.
Sorun yok, bize güvenebilirsin.
It's okay. You can trust us.
Güvenebilirsin.
You can.
Ona güvenebilirsin.
Trust him.
Bize güvenebilirsin Vanessa.
You can trust us, vanessa.
Bize güvenebilirsin.
- You can count on us.
Durma, annene güvenebilirsin.
Go ahead. You can trust your mom.
Emin ol, bana güvenebilirsin.
You can trust me, I swear.
Yemin ederim, bana güvenebilirsin.
That was it, okay? I promise you that you can trust me.
- Güven bana, bana güvenebilirsin.
- You can trust me.
Silahını bırak, bana güvenebilirsin.
Lower your gun, trust me.
Karıma güvenebilirsin. Beni asla yarı yolda bırakmadı.
You can count on my wife, she's never failed me.
Evet, güvenebilirsin.
Yes, you can trust him.
Tabii ki güvenebilirsin.
Of course you can.
Bana güvenebilirsin Recep amca.
You can trust me.
- Tabii ki güvenebilirsin.
- Of course you can.
Bize güvenebilirsin. iyi bir avukat lazim olursa yardim edebiliriz.
It's okay. You can count on us. We'll find you a good lawyer.
Neye ihtiyacın olursa bana güvenebilirsin.
Whatever you need, you can count on me.
Ben ciddiyim, bana güvenebilirsin.
I'm serious, you can count on me.
Bize güvenebilirsin!
You can count on us!
Bana güvenebilirsin Philip.
You can trust me, Philip.
Evet güvenebilirsin.
You do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]