English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Güvenlik

Güvenlik translate English

33,644 parallel translation
Cantaur, bil bakalım kim Doğu Texas altyapı güvenlik duvarını aştı.
Look who has bypassed the firewall of the East Texas infrastructure.
Güvenlik!
Safety!
Güvenlik amma laçka. Holiganların, üretim hattını geciktirmesine izin veriyorlar.
I'm flummoxed that security is so lax as to allow a bunch of hooligans to delay the production line, even for a second.
Ama güvenlik dönerse nasıl çıkarsın bilemem.
But I don't know how you're gonna get out if the guard comes back.
Yankton Federal Cezaevi, Güney Dakota 4. Seviye Güvenlik Sistemi
_
Güvenlik kameralarında yakaladığın bir şey var mı?
Anything on your surveillance cameras?
Güvenlik güçleri görevini adam gibi yapmıyor.
Law enforcement's asleep at the wheel.
Güvenlik kameralarını kapattım.
I've turned off the security cameras.
Pasaportu yok, sosyal güvenlik numarası yok.
No passport. No social.
Güvenlik bir şey bulamadı mı?
Security couldn't find anything?
Tam güvenlik tecridi istiyorum, derhal!
I need total security lockdown, now!
Sahil Güvenlik gelecek.
The Coast Guard will come.
Bir iki saat içinde, Sahil Güvenlik burada olacak Ve bu sadece deli bir hikaye olacak.
In an hour or two, Coast Guard's going to be here and this will be just a crazy story.
Güvenlik birimini gafil avladı.
Blindsided our guards in the lobby.
Bir daha bu binaya adımını atarsan güvenlik, bunu kişisel bir tehdit olarak algılayacak ve gereken şekilde cevap verecektir.
he'll be out again in a few hours. our guards will take it as a personal threat and will respond with whatever means necessary.
Şeydi... Ben ayrıldığımda güvenlik şefiydi.
uh... he was head of security when I left.
Güvenlik görevlin peşimden geldi.
Your security guy came after me.
Güvenlik ve çok yönlülük sunan devrim niteliğinde bir sentetik afyon.
With a revolutionary, synthesized opiate offering security and versatility.
Güvenlik mi?
Security?
Demek güvenlik personelini değiştirmemiz gerekecek.
We'll have to see about making some changes in our security personnel.
- Güvenlik çok sıkı.
- Security's too tight.
- Şüpheli bir şey fark ettiniz. Güvenlik görevlisini al ve Sen rapor et.
- You notice anything suspicious, you grab any of our security guard and you report it.
İki kişilik güvenlik ekibi.
Huh? Two-man security escort.
Güvenlik bizi aradı ve bende...
Security detail calls for us, and I...
Üç ay öncesinde, Güvenlik Komisyonu'ndan büronuza acil bir gönderi gelmişti.
Mr. Berkowitz, if memory serves me right, your office received an urgent delivery from the Safety Commission on June 3rd. Three months earlier.
İç Güvenlik de yolda.
And Homeland Security's on the way.
- FBI. İç Güvenlik.
- FBI, Homeland Security.
Artık ulusal güvenlik meselesi.
It's now a matter of national security.
Trueyou'da, profil oluşturabilmen için, gerçek bir adresi olan, tüm kişisel bilgileri tam, gerçek bir sosyal güvenlik numarası olan... ve hükümetin oy kaydı için istediği tüm bilgileri de sağlayan gerçek bir insan olman gerekiyor.
With TrueYou, in order to set up the profile, you have to be a real person with a real address, the complete personal info, real Social Security number, with all the information that the government wants when you register to vote.
CEZA İNFAZ KURUMU Evet, kapıda iki güvenlik kamerası lazım. Burada en az altı tane.
Yeah, you need two security cameras over the door, at least six down here.
Siz bu güvenlik önlemlerini uygulayın. Ben de eyalet fonlarını size tahsis etmek için elimden geldiğince çabuk bir şekilde ne yapabileceğime bakayım, tamam mı?
You implement all these security measures and I will see what i can do about freeing up the state funds for you as fast as I can, okay?
Görünüşe göre yeni güvenlik sisteminiz, bağlantı panosuna aşırı yüklenme yapmış Bayan Stella.
Looks like your new security system overloaded the junction boxes, Ms. Stella.
Gerçek bir polis memurundan, bir güvenlik göevlisine cidden, her şey için teşekkürler.
Real police officer to security guard, honestly, I want to thank you for everything.
- Güvenlik, bu dallamaları götürün buradan! - Dövüş Sütü!
- Security, get these assholes out of here!
Peki ya Maureen'in ölümünü gösteren güvenlik kamerası görüntüleri?
What about the security footage of Maureen's death?
- Güvenlik, bir gelecek.
- Security, a future.
İlk kez güvenlik ihlâli yaşıyorsun.
This is your first security situation.
Güvenlik moduna alacağım Düzgün çalışacaktır.
Gonna put it on security mode so it should work fine.
Ve savunma ve güvenlik,
And benefits on defense and security,
Çünkü yalnızca iki kişiyi tanıyan bir güvenlik sistemin var.
Cause you here manipulate this system.
Hemen güvenlik kameralarına bağlanın.
Pull up surveillance, right now.
Kargo bölümünde güvenlik zaafiyeti var.
We have a security breach in the cargo hold.
Savunma bakanlığı ağzına kadar silah dolu bir uçağı Afgan güvenlik güçlerine taşırken kaybetti.
DOD was shipping plane-loads of them to arm the. Afghan Security Forces but thousands went missing.
Sana vermek istiyordum ama güvenlik görevlileri aldı elimden.
I wanted to give it to you, but some guard up front took it.
Güvenlik kameranız caddede doğruca işaret ediyor.
Your security camera is pointing right down my street.
Hiçbir muteber kanıt olmadığına ve bu sebeple de ulusal güvenlik adına bir tehlike arz etmediğine hükmettiler.
They concluded that no credible evidence existed and therefore they posed no threat to national security.
Güvenlik izni var mı?
Does he have security clearance?
Ulan, o hâlde güvenlik izni olan herkes gibi onu da içeri alsanıza!
Then fucking let him in just like you would any other fucking person with a fucking security clearance!
Güvenlik sağlamak için buradayız.
We're here to provide security.
Irak ve terörizm hakkındaki tartışma ulusal güvenlik konularıyla ilgili birliğimizi mahvetti.
Years of debate over Iraq and terrorism have left our unity on national security issues in tatters.
Bir güvenlik durumu var.
Some kind of security issue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]