English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Haklıydı

Haklıydı translate English

12,513 parallel translation
Haklıydın Will.
You were right, Will.
Haklıydın, komünist komplosu mükemmeldi.
You were right, the Commie angle was perfect.
Babam haklıydı.
My father was right.
- Haklıydın gerçekten de.
- You're right to call me on it.
- Hayır sen haklıydın.
- No, you're right.
başından beri haklıydın.
You were right this whole time.
Şüphelerim de haklıydım... yılbaşında eve gitmemişsin.
My suspicions were correct... Mom said you never went home for New Year's.
- Haklıydın, buraya ait değilim.
You were right. I don't belong here.
I haklıydı, bkz.
See, I was right.
Bu ı haklıydı, inanılmaz!
This is amazing, I was right!
Haklıydın, Clarke.
You were right, Clarke.
Haklıydın, Cho!
IRON SPIDER : You were right, Cho!
Haklıydı.
He was right.
Haklıydın.
Stop! You were right.
Leonard haklıydı.
Leonard was right.
- Haklıydın.
- You were right.
Haklıydınız.
But you were right.
Haklıydın.
You were right.
Öldürmekte haklıydı.
She was right to do it.
Muhbirimiz haklıydı, adam profesyoneldi.
No damage to the painting. Our intel was right...
Eleman doğru söylediyse, şimdiye dek haklıydın ve şimdi de haklısın.
If that was your read, then you were right and still are.
Malick haklıydı.
Malick was right.
Anne, haklıydım.
Mom, I was right.
Sen haklıydın.
You were right.
Efendim, Zira ilaç tesisine yaklaşıyoruz. Ayrıca ilk oraya gitmekte haklıydınız.
Sir, we're nearing the agrochem facility, and you were right to head there first.
- Whitehall haklıydı.
Whitehall was right.
Görüyorsun, Jiaying bazı konularda haklıydı.
See, Jiaying was right about some things.
Her zamanki gibi haklıydın.
You were right, as always.
Endişen için teşekkür ederim ama haklıydın.
Appreciate your concern. You were right.
Belki de haklıydı.
Maybe she was right.
Harry haklıydı.
Harry was right.
43 Chepstow yolundaki gözetleme raporu konusunda haklıydın.
You were right about that surveillance operation on 43 Chepstow Road.
Ayrıca dediklerinde haklıydı.
And just so you know, he's not wrong about what he said in there.
Babam haklıydı.
Fa was right.
Bir konuda haklıydın kocacığım.
You were right about one thing, my husband.
Ve sen haklıydın.
I know. And you're right.
- Haklıydın.
You were right.
Haklıydım.
I was right.
Haklıydın.
So you were right.
Herşey hakkında haklıydın.
You were right about everything.
Haklıydı değil mi Aurora?
She was right, wasn't she, Aurora?
John haklıydı.
John was right.
İmkânsız bir karar vermek zorunda kaldığını biliyorum ama haklıydın.
I know it was an impossible decision, but you were right.
Özür dilemeye geldim çünkü haklıydın.
I came here to apologize because you were right.
Haklıydı ama.
She was right, you know?
Haklıydın, bu ada seni değiştirdi.
You were right how this island changed you.
Charlie konusunda haklıydın.
You were right about Charlie.
Haklıydın büyücü.
You were right, warlock.
Haklıydınız.
You were right.
Belki de Craven haklıydı.
Maybe Craven was right.
Haklıydı ama.
She was right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]