Hayır bayım translate English
1,358 parallel translation
- Hayır bayım.
- No, sir.
Bırak beni! Hayır bayım, lütfen kıpırdamayın.
No, sir, please don't move.
Hayır bayım sersem değilim.
No, sir, I'm not an idiot.
Hayır bayım, öldürmedim.
You can say, "maybe she died in her sleep,"
Hayır bayım, o saat.
No, that's your clock, sir.
Hayır bayım açık konuşmak gerekirse.. ... sizin hiç bu mesleğe girmek isteyen arkadaşınız varmı? Ben onu merak ediyorum?
Seriously, between us you know any normal person who would want to join the pig farm?
Hayır bayım.
No. He died.
Hayır bayım.
Oh, no, monsieur.
Hayır Bayım!
No, sir!
Hayır bayım.
- No, sir.
- Hayır bayım, bilgisayar virüsleri.
- No, sir, computer viruses.
Yoldan geçerken tüm ordu Selamladı onu Kral mı, yoksa başkan mıydı? Hayır, bu Bay...
d The army all saluted d d As they marched along the road d d Was it the king or the president d d No.
- Bayım onu hemen buradan çıkarmalısınız. Hayır, konuşacağız dedim.
No, I said we're gonna talk.
Hayır.Bay Bob Reynolds'u arayacağım.
You know what? I think I'm going to give Mr. Bob Reynolds a call.
Hayır, Bay Bardale, değilim.
No, Mr Bardale, I'm not.
- I.R.S.'le mi alakalı? - Hayır, bayım.
- What, is this some IRS thing or...
- I.R.S.'le mi alakalı? - Hayır, bayım.
Well, is this some I.R.S. thing, or...?
Bayım... hayır.
Senor... no.
Hayır, Bayım!
No, Senor!
Bayım, burada duramazsınız. - Hayır. - Beni takip edin!
- No.
Hayır, senden çok ama çok gurur duymama neden oldu, bayım.
It also makes me feel very proud of my husband.
Hayır, bu benimki, Bay Türemiş onu ben yaptım burada benim yüzümü, 6 monitörde yansıtan videonun iskeletini kurdunuz.
No, it's mine, Mr. Derivative. I made it. Here you have scaffolded video representing my face in six monitors.
- Hayır, bayım.
- No, sir.
Hayır, ben aslında motor sporlarından, müzikten, ve yakın arkadaşlarla vakit geçirmekten zevk alırım bayım... 30.000 insan bu gece eve trenle döneceğimi düşünüyor.
No, I actually enjoy motor sports, music and the company of close friends... sir. 30,000 people think they're taking the train home tonight.
Hayır, Bay Garrison, İyiyim.
No, Mr. Garrison, I'm fine.
Sen, ben ve Bay Salata Sosu Surat mı? Hayır teşekkürler.
- You, me and Thousand-Island-Face?
Evde, uyuyor olduğunuzu biri doğrulayabilir mi? Hayır, bayım. Mary Jane hariç.
It's actually our most popular dish tonight.
- Masasına muz bıraktınız mı bayım? Tabii ki hayır.
Cassie, what happened on September 2nd of this year?
Sizden ricam bu kadını işlediği suça uygun bir şekilde cezalandırmanız. Bay Pratt, başka biri var mı? Hayır Sayın Yargıç.
The First Amendment says we shouldn't discriminate against any group on the basis of region.
Hayır, bayım.
No, mister.
Hayır, Bay Şapka, bunu yapmayacağım.
No, Mr. Hat, I won't do it.
- Hayır bayım, Rick Magruder, avukatım, eski karınızı... son kuruşu da ödemiştim.
You from Port Authority? No, I'm Rick Magruder. Attorney for your ex-wife.
Hayır, bayım, nerede bilmiyorum.
No, sir, I do not know where she is.
Hayır, buna bayılırım.
No, I'd love it.
Hayır, muhteşem olmuş. Bayıldım.
No, it's gorgeous. I love it.
Umarım hayır, bayım.
I hope not, sir.
sakın ola, "Ah, hay Allah, General, sizinle dama... oynamaya bayılırım." tavrına kanmayın da.
Don't be fooled by the "Aw, shucks, General, I'd sure like to play checkers with you" demeanor.
Hayır, bayım.
No, sir
- Benim mi? Hayır, ya sizin Bayım?
No And you sir?
Hayır ama ben öyle söylüyorum. Merak etmeyin bayım yalnız değilim.
Don't worry, sir I'm not alone
Hayır, bayım.
No, sir.
Hayır, hayır. Dumbo'ya bayılırım.
- No, no, I love Dumbo.
- Bayıldınız mı Bay Lipson? - Hayır.
- Did you lose consciousness?
Hayır Bay Walker, ondan gerçeği söylemesini istedim ve şimdi de size soruyorum.
No, Mr. Walker, I asked him to tell me the truth and now I'm asking you.
Cevabım hala hayır, Bay Postem.
The answer is still no Mr. Poston.
Hiç bilmiyordum. Hayır, Bay Hutt, ben özür dilerim.
No, Mr. Hutt, I'm sorry.
Hayır Bayım.
No, sir.
Hayır, bayım, siz çok yakışıklısınız ve sonsuza kadar benim sevgilimsiniz.
No, sirree. You're a handsome man and my sweetheart forever.
Hayır, görev başındayken olmaz, bayım.
No, not on duty, sir.
Hayır, bayım.
Oh, no, sir.
- Hayır! - Sana birşey söyleyeyim, bayım.
- Let me tell you something, mister.
bayım 4005
bayim 32
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
bayim 32
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hanımefendi 70
hayır hayatım 67
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hanımefendi 70
hayır hayatım 67