English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Hepimiz

Hepimiz translate English

44,116 parallel translation
Hepimiz aynı yoldayız.
We're all on our own path.
Bak. Hepimiz.
Look, it is all of us.
Hepimiz sizin için hissediyoruz, Rip.
Well, we all feel for you, Rip.
Çabuk gelin yoksa hepimiz öleceğiz!
Come quickly, or we'll all be dead!
Hepimiz.
All of us.
Hepimiz ölürüz.
We're all dead.
Dışarıdaki savaşı hepimiz duyduk.
We have all heard the war outside.
Hepimiz hapse gireriz!
- Have you lost your mind? - We'll all go to jail!
- Hepimiz üzgünüz!
- We're all upset!
Şu an hepimiz pisliğe batmış durumdayız!
We're all a mess right now!
Hepimiz böyleyiz.
It's who...
Herneyse, hepimiz için bir kayıp bu, sonuçta aynı kampüsteydik.
Regardless, we've all lost a member of this campus's family.
Eğer onu satarlarsa, ki zaten onu yapmak istiyorlar, hepimiz birden batarız.
If they sell her out, which you know they want to do, then we all go down.
Hepimiz buraya yas tutmak için geldin. Sen ise yaralara tuz basmayı mı reva görüyorsun?
We all came here to grieve, and you think it's appropriate to be pouring salt in the wounds?
Hepimiz deliyiz!
We're all crazy!
- Laurel hepimiz kötü hissediyoruz.
- Laurel, we all feel bad. - Yeah.
Hepimiz ona ve sana yardım etmeye çalışıyorduk.
! We were all trying to help him and you.
- Hepimiz onu temizlemeye çalışıyoruz!
- and we've all been trying to clean it up!
Artık hepimiz kötü hissettiğini anlıyoruz hatta Laurel bile.
We all get it now, that you feel bad, even Laurel.
Belki de hepimiz derin bir nefes almalıyız. Bir taşta iki kuş.
Maybe we all just need to take a deep breath.
IŞİD buraya gelirse, hepimiz düşmanız.
If isil gets in here, we are all the enemy.
Hepimiz.
Sid : It's all of us.
Biliyorum hepimiz bu konuyu nihayetlendirmek istiyoruz.
I know we all want a swift resolution here.
Hepimiz senin gibi saf olamıyoruz.
We can't all be so pure like you.
Hepimiz çözmüyor muyuz?
I mean, aren't we all figuring it out?
Poseidon adında gizli görevdeki bir ajan için çalışırsam hepimiz özgür olacaktık.
If I went to work for a deep-cover operative named Poseidon we would all go free.
Bu ülkeden çıkacağız, hepimiz.
We're getting out of this country. All of us.
Hepimiz iyiyiz.
We all are.
Hepimiz besin zincirinin bir parçasıyız.
W-w-we're all just part of the food chain.
Hepimiz buradayız.
Uh, we're all here.
Aman Tanrım, hepimiz öleceğiz.
Oh, my God. We're gonna die.
- Ama o zaman da ışıklar söner ve Parıltılar da hepimiz parçalar.
- And then the lights go out and the Glimmers tear us all apart.
Diyordum ki evet hepimiz psikopat, sosyopat ve kötü olabiliriz ama bu medeni olamayacağımız anlamına gelmez.
As I was saying, certainly, we're all psychos, sociopaths, and scoundrels, but that doesn't mean that we should be uncivilized.
Sayesinde hepimiz cesur olduk.
She made us all brave.
Hepimiz mantıklı insanlarız.
We're reasonable people in here.
Hepimiz mağduruz.
We all are.
Hepimiz merak içindeyiz.
We're all curious.
O iblisin ikinize ve Jocelyn'e yaptıklarından sonra hepimiz tetikteyiz.
We're all on high alert, especially after what that demon did to both of you and Jocelyn.
Hepimiz bir aileyiz. Bilmeleri gerekiyor.
Jace, they're our family.
Clary ona dokunursa, hepimiz öldük!
If Clary touches it, we're all dead!
Hepimiz zor bir süreçten geçtik, bir daha düşünmeni istiyorum.
We've all had a rough time, so I'm giving you a chance to reconsider,
Hey, bu filmde hepimiz varız.
Yo, we're all in this movie.
Hepimiz kafamızın içinde karşıt sesler duyarız Bay Rory. Psikolojide buna bilişsel çelişki denir.
We all hear contradictory voices inside our heads, Mr. Rory, creating, what is known in psychology, as cognitive dissonance.
O kapıyı açmazsanız hepimiz öle...
We are all going to die if you don't...
- Hepimiz eşit bir şekilde öldük.
We're now all equally dead.
Hepimiz tek bir bilinçle bağlı ve şuurlu olacağız.
All of us aware and connected through one consciousness.
Hepimiz bu olanları atlatabiliriz.
There is a way through this for all of us.
Kurtarıcımızın çarmıha kadar giden yolunu dikkate aldığımızda hepimiz farkındayızdır ki neticede...
As we follow the savior's journey to Cavalry, we all know that in the end...
Hepimiz aynı mıyız?
We all look alike?
Hepimiz bu topluluğun sorunuyuz.
We're all the problem with the gay community.
Hepimiz Wes'i kimin öldürdüğünü öğrenmek istiyoruz.
Please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]