Hepsini mi translate English
1,859 parallel translation
- Ne? Hepsini mi?
What, the whole lot?
Hepsini mi?
All this?
- Hepsini mi?
- All?
- Hepsini mi?
- All of them?
Hepsini mi?
- All of them?
Hepsini mi?
All of it?
- Hepsini mi çekiyorsunuz?
- The whole amount?
- Hepsini mi?
- What, everyone?
Bunların hepsini minibüsten buraya gelene kadar düşünmedin değil mi?
You did not just think about this on the way in from the van.
Hepsini mi?
All of them?
Hepsini mi?
All these?
- Hepsini mi? !
- All of them?
Malakian'ın toplantısındakilerin hepsini tanımlayabildiniz mi?
Those photos of that meeting Malakian and... Identified all of the faces?
- Hepsini değil mi?
The whole lot?
İlaçlarının hepsini kullanıyorsun değil mi?
You've been taking all the intervention medications?
Tanrım. Hepsini ezberledin mi?
Oh, God, you memorized it?
Bunların hepsini aldım ve öğütücüyü de ben mi alayım?
I do all of this and I'm supposed to buy Drano, too?
Bu resimlerin hepsini sen mi yaptın?
Are all these paintings yours?
Hepsini ben mi yaptım hatırlamıyorum.
Well, I don't remember doing all of it.
Hepsini içti mi?
He drank all that?
Bunların hepsini sen mi tasarladın?
You conceived all this?
Hepsini sen mi yaptın?
You did all this?
600 doların hepsini içtin, değil mi?
You smoked the entire 600, didn't you?
Hepsini ondan almak zorundaydın, değil mi?
You just had to take it away, didn't you?
Yani bu hepsini düzeltecek mi?
- So all this is supposed to fix that?
Bunların hepsini hayaletten mi öğrendin?
And you know all this from a ghost?
Bunların hepsini hayaletten mi öğrendin?
You know all this from a ghost?
İçeri girip hepsini çıkaracağım. Gerçekten mi? Böyle mi düşünüyorsun?
I think those mets are shrunk way down, and I think I'm gonna go right in and take the rest out.
Bunların hepsini sen mi yaptın?
Did you do all this?
Ne oldu, hepsini birden mi kullanmaya kalktın?
What'd you do, try to use all of'em?
Bunların hepsini sen planladın, değil mi?
! You did all this?
Hepsini geçtim, bütün hayatın boyunca takılıp kaldın hep, değil mi?
After all, you've had it stuck into you all your life, haven't you?
Şimdi de hepsini kendin akıl etmiş gibi yapmak istiyorsun, değil mi?
What, and now you want to have it on your toes, do ya?
Bunu planladın, bütün hepsini, değil mi?
You planned it, the whole thing, didn't you?
Tek tek mi yapacaksın hepsini?
Are you really gonna do this one by one?
Hepsini çektin mi, ha?
Soaking it all in, huh?
Peki, yani hepsini netleştirdin mi?
Okay, so you're all sorted then?
Sanırım hepsini duydu, değil mi?
I think he heard the whole thing, didn't he?
Bunun hepsini sen mi içtin?
You finished drinking all of these?
- Bunun hepsini içti mi?
- She drink it all? - Yes..
Bunların hepsini planladınız, değil mi?
Was it rigged?
Bunların hepsini siz mi yiyeceksiniz?
You're saying the four of you are going to eat all of this?
Hepsini harcadın, değil mi?
You've spent it all, haven't you?
Zenciler, çekik gözlüler, o biçimler hepsini sen mi koruyorsun?
Niggers, zipperheads, little queer faggots.
Bunların hepsini kendi kendinize mi öğrendiniz?
These are all things that you have come to learn by yourself?
Stan, bu salak tuvalet kağıdının hepsini sen mi kullandın yine?
Stan, did you use all the damn toilet paper again? Oh, crap!
Ailelerine saygımı göstermeye geldim, ama sen onların hepsini tanıyordun, değil mi?
I came to pay my respects to their families. But you knew them all, didn't you?
Tek seferde hepsini yüklemek mi?
Dump it all at once?
- hepsini kasete mi kaydetti?
- and he videotaped it all? - Yep!
Bu aletlerin hepsini sen mi çalıyorsun?
Do you, uh, play all these instruments?
Alabildin mi bari hepsini?
Did you manage to get all the medication at least?