Hissettin mi translate English
1,373 parallel translation
Son zamanlarda endişeli şeyler hissettin mi?
Any feelings of anxiety lately?
Bunu hissettin mi?
Did you feel that?
- Hissettin mi?
- Feel that?
Hiç kendini zavallı gibi hissettin mi? Kulağımda sanki çığlıklar var.
You ever feel like... freaking hole in your head so you can let the screams out.
Sen de benden hoşlandığını hissettin mi?
Did you get the vibe that she likes me?
Bunu hissettin mi?
Do you feel that?
Kendini hiç aynı anda iki yerde birden hissettin mi?
You ever had that feeling like you're in two places at once?
Hiç bir kadının küçük bir elbisenin içine sığdığını söylediğinde sesindeki heyecanı hissettin mi?
You ever heard a woman talking about... fitting into a tiny dress and you feel... the excitement in her voice?
Bir şey hissettin mi?
Did you feel anything?
Daha önce hiç böyle bir şey hissettin mi?
Have you ever been inspired?
Bugün de bir tuhaflık hissettin mi?
Did you feel weird today, too?
Hissettin mi?
Feel that...
Bunu derken ciddi olduğunu hissettin mi, Daniel?
Ever get the feeling he really meant that, Daniel?
Hiç kendini cennete gitmiş gibi hissettin mi?
Ever feel like we just stepped into Mayberry?
Bunu hissettin mi?
Feel that?
Onu hissettin mi?
You feel that?
Tuhaf bir gücün etkisini hissettin mi?
You felt moved by a strange power?
- Bunu hissettin mi? - Evet.
- You feel that?
Bunu hissettin mi?
You feel that?
Kendini daha iyi hissettin mi?
Does that make you feel better?
Sadece ben miyim, yoksa sende güvenlikçinin senden hoşlandığını hissettin mi?
Is it just me, or you get the feeling that security guy kind of liked you?
Titreşimi hissettin mi?
So, uh, have you felt a vibe yet?
Hiç baktığın o yüzün, aynada gördüğün yüz olduğunu hissettin mi?
You ever feel the face you're looking for is staring back at you from the mirror?
Hiç böyle hissettin mi?
You ever get that feeling?
Sen hiç yerine getirmemiş gibi hissettin mi?
Do you ever feel unfulfilled?
Şunu hissettin mi?
You feel that?
Su maddeleştiğinde farklı bir şey hissettin mi?
When the water materialized... did you feel something different?
Bir sıcaklık ya da uyuşma hissettin mi?
Were you hot or numb?
Hissettin mi?
Feel that?
- Hissettin mi?
- You feel that?
Seni sarışını hissettin mi?
Did you feel them around you?
Bunu hissettin mi?
You even feel that?
Nasıl hızlı attığını hissettin mi?
Feel how fast it is?
Ne kadar da pürüzlü, hissettin mi?
Feel how rough it is?
Şimdi... Boşlukları hissettin mi?
Now... feel these spaces?
O tür bir yalnızlığı hissettin mi hiç?
Have you ever felt that kind of loneliness?
Kendini bir koruyucu gibi hissettin mi?
Did that make you feel protective?
- Yükseldiğini mi hissettin?
- You felt a lifting up?
Rudi Scherz vurulunca, kendini tuzağa düşmüş gibi hissettin, değil mi Emma? Bayan Blacklock'u öldürme nedeninin olduğunu fark ettin. İşin içinde olmadığını söyleyecek tek kişi de sendin.
I know I oughtn't to have done, but... well, you see, we met at a party after I was demobbed and we got talking and I told her
- Kendini iyi mi, yoksa kötü mü hissettin?
- Did You feel good, or bad?
Sen de benim acımı hissettin, değil mi?
You felt my pain, too?
İyi mi hissettin?
- Feel good?
- Gerçekten üzgün hissettin değil mi?
And you were really sorry, right? Back then?
Neyi hissettin, onun sikildiğini mi?
You felt her... get fucked?
Thump-a, Thump-a'yı hissettin mi?
Feel the thump-a, thump-a?
Burada olduğunu hissettin, değil mi?
You sensed it was here, didn't you?
Duruşmada öyle mi hissettin?
Is that how you felt at the hearing?
J'nin yüzünden mi böyle hissettin?
You think it's J?
Evet, şu an kendini orada hissettin, değil mi tatlım?
Yeah, you fell right in there, didn't you, sweetheart?
Bir şey hissettin mi?
Do you feel anything?
Çaresiz mi hissettin?
What, you felt helpless? They feel that way every day.