English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Hiç paramız yok

Hiç paramız yok translate English

203 parallel translation
Hiç paramız yok sanıyorsun galiba?
I suppose you think we have no money?
Ama hiç paramız yok, biz de sandığa saklandık.
But we got no money, so we hide in the trunk.
- Evet, ama hiç paramız yok.
- Yeah, but... we ain't got any money.
Hiç paramız yok ki.
We haven't any money.
Üzgünüm ki hiç paramız yok.
I'm sorry we've got no money,
Hiç paramız yok.
We've got no money.
Hiç paramız yok ve saat 12.30'da Terni'de olmak zorundayım.
We're broke, and I have to be at the Terni prefecture by 12.30.
Hiç paramız yok, ama... çocuğu satarız.
We have no money, but... we will sell the boy.
Öyleyse hiç paramız yok, değil mi?
We didn't have any money then, did we?
Zira hemen hemen hiç paramız yok.
Yet we have little money, practically none.
Hiç paramız yok, gazetemiz fakir insanlar için çıkıyor.
We don't have any money, our newspaper is for poor people.
Telefon etmek için, 5 peseta gerekiyor ve bizim hiç paramız yok.
To telephone, you need five pesetas, and we don't have any pesetas.
Hiç paramız yok... Bu ikinci sınıfa bile yetmez.
We haven't a penny... lt's not enough even for second class.
Hiç paramız yok.
We have no money.
Ama hiç paramız yok.
But we have no money.
- Hiç paramız yok!
Run! - We don't have any money!
Üzgünüm ama size verecek hiç paramız yok, ama...
I'm very sorry I haven't got two pence to give you like Father does, but...
Hayatım unutma, hiç paramız yok.
Honey, remember, we are broke.
- Hiç paramız yok, bebeğim. Ne diyorsun ya?
Baby, we don't have any money.
- Ama hiç paramız yok
- But we haven't any dough
Hiç paramız yok, vaftiz ana.
We don't have money, Godmother.
Cal dayı hiç paramız yok.
Hey Uncle Cal, we ain't got any money right now.
Bizim de hiç paramız yok.
We don't have any money either.
Hiç paramız yok.
We`ve got nothing
Bakın, bunu takdir ediyorum ama bizim hiç paramız yok.
Listen, I appreciate this, but... we don't have any money.
Sahiden, hiç paramız yok!
It's true, we have no more money!
Babam öldüğünden beri, hiç paramız yok.
Since my father died, there's no money in the house.
- Hiç paramız yok.
- We don't have any money.
Ama hiç paramız yok. Bari yüz kuruş paramız olsaydı.
We are nothing, If I could give a few francs.
Hiç paramız yok.
We haven't got any money.
Hiç paramız yok.
We don't have any.
Biz fakir bir aileyiz, hiç paramız yok.
We're a poor family.
Bakın, gerçek şu ki... bizim aslında hiç paramız yok.
You see, the truth is... we don't actually have any money.
Bizim hiç paramız yok.
And we don't- - We don't have any money.
Ve hiç paramız yok... araba yok, at yok.
And we ain't got no money, no car, no horse.
Hiç paramız yok da, bizi içeri alabilir misiniz?
We haven't got any money. Can you let us in?
- Hiç paramız yok ki.
- We don't have any money.
Yani, ona para verebiliriz ama hiç paramız yok.
I mean, uh, we could pay him, but we don't have any money.
Çünkü hiç paramız yok.
Because we don't have any money.
- Karşılığını ödemelisiniz. - Hiç paramız yok.
- We want a reward
Hiç paramız yok ama bu var.
We don't have any money, but we've got this.
Hiç paramız yok.
We don't have any money.
Yemek artıklarınızı istiyoruz. Hiç paramız yok.
We don't have any money.
Ve daha da kötüsü, paramız olsa bile... alacak hiç yiyecek yok.
And what's worse, there's hardly any food to be bought... even if we had the money.
- Paramız yok hiç
We're out of money.
Ruhsatımız yok, paramız yok, hiç bir şeyimiz yok.
We have neither the permit, money nor anything.
Hiç bir şey yapamacağız, paramız yok!
Nothing, we have no money!
David Amerika'ya gönderecek hiç param yok pekala, uh... toplayacağız.
No. I have no money to send David to America. Well, uh...
Hiç paramız yok ve...
- We don't have any money, so...
Hiç param yok. Derler ki deniz gibi kokarmışım ve denizkızı gibi hareket edermişim.
They say I smell like the sea and move like a mermaid.
Hiç lanet paramız yok.
We've got no fucking money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]