English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Hiçbir şey yok mu

Hiçbir şey yok mu translate English

500 parallel translation
Polisin yapabileceği hiçbir şey yok mu?
There's nothing the police can do?
Yapabileceğimiz hiçbir şey yok mu?
Is there nothing we can do?
- Hiçbir şey yok mu?
- Isn't there anything?
Fikrini değiştirmek için yapabileceğim hiçbir şey yok mu?
Is there nothing I can say or do that'll change your mind?
Senin için yapabileceğim hiçbir şey yok mu?
Well... Well, nothing else I can do for you?
- Yapılabilecek hiçbir şey yok mu?
- Can't nothing be done about it?
- Hiçbir şey yok mu hala?
- Still nothing?
- Hiçbir şey yok mu?
Nothing at all?
Geçmişinizde reddetmenizi gerektirecek hiçbir şey yok mu?
Was there nothing in your past to make you refuse it?
- Hiçbir şey yok mu yani?
- What, nothing at all?
Bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok mu?
Can't you think of anything we can do about it?
Aynen böyle. Onu tutmamıza yetecek hiçbir şey yok mu elimizde?
There's nothing we can hold him on?
Yapabileceğim... hiçbir şey yok mu?
There's uh... there's nothing I can do, hmm?
Yapabilecek hiçbir şey yok mu?
Isn't there any hope?
- Yapabileceğimiz hiçbir şey yok mu?
- Is there nothing we can do?
Şu koca dünyada gerçekten istediğin hiçbir şey yok mu?
With the whole world to choose from, isn't there anything you want?
Yapabileceğim hiçbir şey yok mu?
Is there absolutely nothing I can do?
Yapacağın hiçbir şey yok mu?
Is there nothing you would do?
Hiçbir şey yok mu elinde?
Haven't you got anything?
- Hiçbir şey yok mu?
- No nothing?
Hatırladığınız... hiç ama hiçbir şey yok mu?
Is there... nothing... absolutely nothing... that you remember?
Kendimizi kurtarmak için yapabileceğimiz hiçbir şey yok mu?
Aren't we able to do anything to save ourselves?
Senden isteyemeyeceği hiçbir şey yok mu?
There is nothing He may not ask of thee?
Yoksa ortada hiçbir şey yok mu?
Are there no others?
Hiçbir şey yok mu Dr. Favor?
Nothing, Dr. Favor?
- Hiçbir şey yok mu?
- Nothing?
Hiçbir şey yok mu?
Nothing?
- Hiçbir şey yok mu? - Hayır, hiçbir şey yok.
Is anything wrong?
Ve bu deviri bozabilecek hiçbir şey yok mu, Mr Spock?
And is there nothing that can disturb that cycle, Mr. Spock?
Senin Mesa Verde hakkında hatırladığın başka hiçbir şey yok mu?
Isn't there anything else you remember about Mesa Verde?
- Başka hiçbir şey yok mu?
- Nothing else?
Sağır mısınız be? İçecek hiçbir şey yok mu burada?
Damn your eyes, ain't there nothin'in this place to drink?
- Seni üzen hiçbir şey yok mu?
- Nothing happened that upset you?
Lanet olsun, doğru yapabildiğin hiçbir şey yok mu şu an?
Goddamn, is there anything that you know how to do right now?
Senin yapabileceğin hiçbir şey yok mu?
And there's nothing you can do?
Hiçbir şey yok mu?
Nothing, nah?
İhraç, uzaklaştırma hiçbir şey yok mu?
I can't... No expulsion, no suspension, nothing?
- Söyleyebileceğin hiçbir şey yok mu?
- Couldn't you say something?
Belki senin de gözüne çarpan hiçbir şey yok mu, gerçekten?
Really there is nothing you can tell me not notice anything?
Hiçbir şey yok mu?
Anything?
Fikrini değiştirmen için yapabileceğimiz hiçbir şey yok mu?
There's nothing we can do to change your mind?
- Yiyecek hiçbir şey yok mu?
- Have you got anything to eat?
Duyup da anlam veremediğin hiçbir şey yok mu?
Is there anything you heard that you just can't explain?
Duyduklarımda Data'ya ait hiçbir şey yok mu?
Is there nothing of Data in what I'm hearing?
- Hiçbir şey yok mu?
- Nothing.
Sorun mu var? Hayır, hiçbir şey yok.
No, nothing.
İstediğin hiçbir şey yok mu?
Is there nothing you want?
Hiçbir şey yok mu?
Nothing at all?
Oyun olarak düşünmeyeceğiniz hiçbir şey yok mu?
Is there nothing you would not consider a game, sir? Duty? Work?
- Yani hiçbir şey yok mu?
Of course, I could be wrong...
Sence bizi kurtaracak hiçbir şey yok mu?
And you think there is nothing to save us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]