Hoşça kalın efendim translate English
101 parallel translation
Hoşça kalın efendim.
Goodbye to you, sir.
Hoşça kalın efendim.
Goodbye, sir.
- Peki, hoşça kalın efendim.
- Well, goodbye, sir.
- Hoşça kalın efendim.
- Good-bye, sir.
Hoşça kalın efendim.
I'll say goodbye, ma'am.
- Hoşça kalın efendim.
- Goodbye, sir.
Hoşça kalın efendim.
Well, goodbye, sir.
- Hoşça kalın efendim.
- Well, goodbye, sir.
Hoşça kalın efendim.
Good-bye, sir.
Hoşça kalın efendim.
Well, goodbye, guv'nor.
Hoşça kalın efendim.
Goodbye, my master.
Tamam, görüşürüz. Hoşça kalın efendim.
So goodbye, Madame.
Hoşça kalın efendim.
- Goodbye, my lord.
- Hoşça kalın efendim!
- Good bye young master!
Hoşça kalın efendim.
Goodbye, Sir.
- Hoşça kalın efendim.
- Goodbye, sir. - See you.
Hoşça kalın efendim.
Good bye, sir.
Hoşça kalın efendim!
Good bye, sir!
- Hoşça kalın efendim.
- Take care, sir.
Kaptan Murray size hoşça kalın diyor, efendim.
Murray the master wants take leave, sir.
Hoşça kalın, efendim.
Good-bye, sir.
- Güle güle, efendim. - Hoşça kalın, Doktor.
- Goodbye, sir.
- Teşekkürler efendim. Hoşça kalın.
- Thank you, sir, and goodbye.
- Hoşça kalın efendim.
Goodbye, sir.
- Hoşça kalın, efendim.
- Good-bye, sir.
Hoşça kalın, efendim.
Goodbye, your honor.
Hoşça kalın, efendim.
I'll be off, then.
- Hoşça kalın, efendim.
- Goodbye, Your Honor.
- Hoşça kalın, efendim.
- Goodbye, sir.
- Teşekkürler efendim. - Teşekkürler, hoşça kalın.
Thank you sir.
Hoşça kalın, efendim!
Goodbye, sir!
Hoşça kalın, efendim.
Goodbye, sir.
Hoşça kalın efendim.
Goodbye, Madame.
Hoşça kalın, efendim.
-'Goodbye, sir.'
Hoşça kalın, efendim.
Goodbye, sir
- Hoşça kalın, efendim.
- Au revoir, sir.
Hoşça kalın efendim.
Oh.
Hoşça kalın, Efendim.
Good-bye, sir.
Hoşça kalın, efendim.
'Goodbye, sir.
"Hoşça kalın, efendim..."
" Goodbye, sir
Tamam, ona söylerim efendim, hoşça kalın.
I'll be sure to tell her.
- Teşekkürler efendim, hoşça kalın.
- Thank you, sir, goodbye.
Teşekkürler ve hoşça kalın, efendim!
Thank you and good bye sir!
Hoşça kalın, Efendim.
Bye, Sir.
- Hoşça kalın, Efendim.
Bye, bye, Sir.
Evet, efendim. Sizi bilgilendirmeye devam edeceğim. Hoşça kalın.
Yes, sir, I'll keep you in... formed.
Efendim, hoşça kalın.
Sir, bye.
Hoşça kalın, efendim.
Take care
Hoşça kalın efendim.
How could you sleep with another man?
- Hoşça kalın, efendim.
- Bye, sir.
Hoşça kalın, efendim.
Bye, sir
hoşça kalın 1893
hoşça kalın çocuklar 27
efendim 34795
efendimiz 532
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoşça kal 3796
hoşça kalın çocuklar 27
efendim 34795
efendimiz 532
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoşça kal 3796