English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Inanılmazdın

Inanılmazdın translate English

431 parallel translation
Ve baba, inanılmazdın.
And, Pops, you've been just wonderful.
Sevgili Lurch, inanılmazdın.
Dear Lurch, you were just marvelous.
- Bence inanılmazdın.
- I loved your flowers. Thanks so much. - You were fabulous.
Bo, inanılmazdın. Hayatımı kurtardın.
You saved my life.
Sen inanılmazdın.
You were marvellous.
Bugün inanılmazdın, Limonata.
Lemonade, you were terrific.
Bence orada inanılmazdın.
I thought you were incredible in there.
Seni hapishaneden kaçarken izledim, inanılmazdın.
I saw the video of your prison break. Sensational.
Çok eğlendim ve sen inanılmazdın.
I had fun. And you were amazing.
Bebeğim, inanılmazdın.
Oh, baby, you were incredible. Not bad, eh?
Bu akşam gerçekten inanılmazdın.
You were really something tonight.
Bu akşam inanılmazdın Al.
You know, Al, you were really amazing tonight.
Hey, orada inanılmazdın!
Hey, you were somethin'else in there!
Gerçekten inanılmazdın.
- You were fabulous, actually.
- Babanın bugün yaptığı inanılmazdı. - Ha?
- That was a great stunt your father pulled today.
Şarkınız sadece inanılmazdı!
Your singing was just amazing!
Orda yaptıkların inanılmazdı.
That was quite a show you put on there.
- İnanılmazdın Tintin
- That was amazing, Tintin. - Thank you.
Yalnız Şef Long Zhen Feng'ın Kung Fu'su inanılmazdır! Tek başına ona karşı asla şansın olmaz
Chief Long Zhen Feng's kung fu is marvelous you are no match for him
Orası gerçekten inanılmazdı çünkü devamlı zirveleri bulutlu dağların fotoğraflarını görürsün...
Oh, that was really, really incredible...'cause you always got this picture of clouds in your head and mountains...
İnanılmazdın.
You were incredible.
Gitarı dişleriyle çaldı... yere yatıp çaldı, kafasının arkasına geçirip öyle çaldı... daha bir sürü şey. İnanılmazdı.
He did the thing with his teeth, playing the guitar with his teeth... and laying it on the floor and playing it behind his head... doing the splits, the whole thing.
Hayatım, inanılmazdın.
All the people were goin'crazy!
Delly'in erkeklerin kucaklarında kıkardadığını ve mal gibi aygırlara bindiğini gördüm, inanılmazdı.
And I watched that Delly grow up from squirming around on guys'laps to well, studs like that Marv, there.
İnanılmazdın!
You were incredible.
Yazın, günbatımında plaj inanılmazdır.
In the summertime, at sunset, the whole beach looks incredible.
Maria'nın yüzüşünü izliyordum, inanılmazdı.
I was watching Maria swim. She's fabulous.
Bana verdiğiniz düşmanın radarı kesinlikle inanılmazdı.
The accuracy of the enemy's radar you lent me was incredible.
Bakıcılığı şarkıları Hiç kimse blues söylemeden burayı terk edemez. İnanılmazdın.
Babysitting blues Nobody leaves this place without singing the blues.
İnanılmazdın.
You were brilliant.
İnanılmazdın.
You were amazing!
- İnanılmazdınız.
- You were great! - Well.
Biçim verme ile ilgili yaptıklarınız... inanılmazdı.
What you did with the streamlining was fantastic.
Dünkü maçın ikinci raundunda, Steve, o inanılmazdı.
Yesterday, in the second round of match play, Steve, she bowled incredibly.
İnanılmazdın!
You were amazing!
Gerçekten öyleydin. İnanılmazdın.
I mean, dad choked, you saved him.
Dürüst bir adamın yapabilecekleri inanılmazdır.
It's amazing what one honest man can do. Mm.
Bu odanın akustiği inanılmazdır.
The acoustics are incredible.
İnanılmazdın.
You were magnificent.
- İnanılmazdın.
- You were incredible.
İnanılmazdın!
That was incredible!
Halkayla yaptığın şu şey İnanılmazdı.
That thing you did with the hoop That was amazing.
Lütfen, rahatsız olmayın. Bu kadar geç kaldığım için kusuruma bakmayın ama trafik inanılmazdı!
Oh, please... forgive me for being so late, but traffic was unbelievable!
İnanılmazdın.
That's not what I mean. I mean...
İnanılmazdın!
You were incredible!
Yukarıda yaptığın şey inanılmazdı.
What you did up top was incredible.
İnanılmazdın.
You were just incredible.
İnanılmazdır. Evler üst katlarını kaybeder, ağaçlar dallarını.
The houses lose their top floors, trees lose their branches,
- İnanılmazdın.
- You were unbelievable back there.
Kendinizi serbest bıraktığınızda yapabilecekleriniz inanılmazdır.
It's amazing what sequins on a stick can do to free up inhibitions.
İnanılmazdın!
You were fantastic!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]