English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Işini bitir

Işini bitir translate English

1,446 parallel translation
Bilirsin, onunla işini bitir ve sonraki seansta konuşuruz.
Just, you know, deal with him... Just, you know, deal with him... and, uh, we'll talk about it next time.
Tanrı aşkına Miho, işini bitir.
For God's sake, Miho, finish him.
Burada işini bitir ve istasyon 2'ye dön.
Finish up here and get back to station two.
Depoya dön ve ne yapıyorsan işini bitir.
Get back to that supply room and finish what you were doing.
Şen işini bitir.
Just finish what you're doing.
Sen işini bitir.
Just finish what you're doing.
Luke, kombinasyonu bul ve Dan'in işini bitir.
Luke, find the combination and Dan is... finished.
Biz köşeyi dönünce, işini bitir.
Wait till we get around the corner. Then do them all.
Richard, bitir onun işini.
Richard, cut him down.
Bitir işini.
Knock it out.
Kendi işini kendi başına bitir!
! If you are a samurai, then you will take care of your own problems yourself.
Çabuk ol... ve işini hemen bitir...
Hurry... and finish your job...
Bitir işini!
Dispose of him!
Bitir işini sevimli Ricky.
Get him, Pretty Ricky.
Haydi Gloria bitir işini!
Come on, Gloria. Get it.
Bitir işini!
Get it!
Bitir işini, Jimmy!
Finish him, Jimmy!
Bitir onun işini.
Finish him off.
Bitir işini, Jimmy.
Finish him, Jimmy.
Bitir işini!
Finish him!
- Bitir onun işini.
Come on now. Finish him.
Harika, şimdi bitir onun işini.
Bravo, now finish him...
- Bitir şunun işini.
- Elliot, light his ass up.
- İşini bitir Logan.
Get him, Logan. Attaboy, Logan.
Bitir işini.
Finish him.
İşini bitir ve yola koyul.
So pull them up and go get it.
- Bitir şunların işini, ufaklık.
- You bet.
Onun işini bitir, bu kadar.
Finish him off, that's it.
Bitir onun işini, Stas
Finish him, Stas
- Evet, bitir işini, Jerry!
- Yeah, get him, Jerry!
Bitir işini!
Get him!
Bitir işini, Jerry!
Get him, Jerry!
- Bitir işini, Nitro!
- Get him, Nitro! - Okay.
- Bitir işini, şampiyon. - Haydi!
- Get him, champ.
Bitir işini, oğlum!
Take him out, boy!
Evet, evet, evet! Bitir işini!
Yeah, yeah, yeah!
İşini bitir.
He is too fond of combing it.
Bitir işini.
Kill him.
Öldür onu.. bitir işini...
Finish him... off...
Sadece O'nu bodruma indir ve bitir işini.
Just take her to the basement and do it.
İşini bitir ve en kısa sürede buraya dön. Tamam.
- Get it done and get back quick as you can.
Bitir o adi herifin işini.
Take that son of a bitch out. The CIA team's under attack.
Bitir işini, Buster.
Take him down, Buster.
İşini bitir, aptal!
Finish the job, idiot!
Evet, bitir işini!
Yeah, get her!
Bitir işini.
Come on, let's just finish this.
"Hadi çabuk ol, işini çabuk bitir" demek istiyor.
"Hurry up and get it over with."
Çabuk ol ve bitir şunun işini!
Silence her at once!
Bitir işini onun!
Finish him off!
Bir yumrukta bitir işini!
Finish him off in one move!
Bitir işini!
Whoa! Git-R-done!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]