Kapatmam gerekiyor translate English
376 parallel translation
Şimdi kapatmam gerekiyor.
I've got to hang up now :
Kapatmam gerekiyor.
I have to go.
- Şimdi kapatmam gerekiyor.
- I have to go out now.
Yüzbaşı, makineyi kapatmam gerekiyor.
Capitán, I must close down the machine.
- Kapatmam gerekiyor.
- I have to hang up now.
Ambar kapağını kapatmam gerekiyor.
I have to shut the hatch.
- Kapatmam gerekiyor.
- I gotta hang up now.
Bak, kapatmam gerekiyor.
Look, I gotta hang up.
Plajı kapatmam gerekiyor, belediye başkanını arayayım.
I've got to close the beach, call the Mayor.
Uyarılarımı dinlemediniz, onları tekrar patlatıp kapatmam gerekiyor.
You have not listened to my warnings, I I have to close them again explosion.
Senin için sevindim. Kapatmam gerekiyor.
Good for you.
Philly, telefonu kapatmam gerekiyor.
Oh. Well, Philly, look. I'm gonna have to get off the phone now.
Şimdi kapatmam gerekiyor, misafirim var.
I'll have to stop, since I'have people here. I'll call you at the end of the week.
Owen şimdi kapatmam gerekiyor.
Owen, I'm hanging up on you now.
Kapatmam gerekiyor.
I got to go.
Işıkları neden kapatmam gerekiyor?
I'll get the gloves. Why do I have to turn off the lights?
Bak, kapatmam gerekiyor.
Look, I gotta go. I'm... I'm very busy.
Bak, kapatmam gerekiyor.
Look, I gotta go.
Şimdi kapatmam gerekiyor.
I have to hang up now.
Güvenlik sistemini kapatmam gerekiyor.
I have to disable the security system.
Kapatmam gerekiyor.
I'll have to disable it.
Tatlım kapatmam gerekiyor.
Okay, sweetie, got to go.
Kapatmam gerekiyor!
Got to go. Bye-bye-bye.
Kapatmam gerekiyor.
I have to go. [Speaking Foreign Language]
Benim şimdi kapatmam gerekiyor.
I gotta run.
Bu şeye güç vermeden önce, şunu kapatmam gerekiyor.
I have to go before connecting it.
Kapatmam gerekiyor.
I have to go now.
Kapatmam gerekiyor.
Gotta go. What's the problem?
- Evet tamam. - Ve şimdi kapatmam gerekiyor.
Yeah All right I gotta go, Molly
Kapatmam gerekiyor.
- Look Rob, I gotta go.
Kapatmamız gerekiyor.
We got to take this out.
Güvenlik nedenlerinden dolayı 7 : 30 da kesinlikle kapatmamız gerekiyor..
For security reasons, -... we must close precisely at 7 : 30.
Esas şebekeyi kapatmamız gerekiyor.
Quick, we've got to shut down the main.
Görünüşe göre yalancı çeneni kapatmam ve dilini koparmam gerekiyor.
It seems that to shut your lying mouth I must remove your tongue.
Bu lanet yeri patlatıp kapatmamız gerekiyor.
We need to blow up and shut this damn place.
Sanırım şu Flynn denen adamı bulana kadar tüm girişleri kapatmamız gerekiyor. Güvende olmak için.
I think we should shut down all access... until we find that Flynn, just to be safe.
Affedersiniz Bayan. Kapatmamız gerekiyor.
Excuse me, miss, we're getting ready to close.
Sanırım sosun altını kapatmamız gerekiyor.
I guess we'll have to turn the sauce off.
Yarın öğlen ki VIP resepsiyonuna kadar büyük bir kısmını kapatmamız gerekiyor şehrin levha alarmı hariç hepsini çünkü o New York'tan gelecek.
Yeah, we should have most of it locked down by tomorrow afternoon's VIP reception. All except the pressure plate alarm, that is. That's being shipped out of New York.
Kapıyı kapatmamız gerekiyor.
We have to close the gate.
Binayı boşaltıp, kapatmamız gerekiyor.
We have to evacuate the building and close it down.
Üzgünüm doktor kapatmamız gerekiyor.
We'll have to shut it down.
Kapatmam gerekiyor.
I've got to go.
Kapatmam gerekiyor, başka biri arıyor.
I have to go. I have another call.
Bombayı kapatmamız gerekiyor.
We need to shut down the nuke.
Kapatmam gerekiyor anne Seni seviyorum Hoşça kal
He does sound a lot like Aunt Lillian.
Oluşabilecek çatlakları önlemek için, warp motorlarını kapatmamız gerekiyor.
We had to shut down the warp engines to avoid a breach.
Warp çekirdeğini kapatmamız gerekiyor.
We'll have to take the warp core off-line.
Bu binayı acilen kapatmamız gerekiyor.
We've got to seal this building immediately.
Bu kan nereden geliyor? Kapatmamız gerekiyor. Bu J-17 nerede kaldı.
We'll clamp it off.
- Kapatmam gerekiyor.
I got to go.
gerekiyor 29
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatma 86
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatma 86