Mukemmel translate English
174 parallel translation
Sizi çok az tanıyorum, ama benim gibi görünüyorsun... iyi, mukemmel, ve yüksek fikirli bir adam.
I know you so little, but you seem to me... a good, wonderful and high-minded man.
Mukemmel bir plan değil biliyorum ama elimizde olan tek şey bu.
It isn't perfect, I know, but it's all we have.
- Mukemmel.
- Terrific!
Daha dogrusu mukemmel.
I mean perfect.
"Bluet" pansiyon ve bir aylık tatil, mukemmel.
We're staying in the Les Bleuets pension.
Boylece sizinle mukemmel iletisim kurabilecegiz.
That way you and I can communicate perfectly.
Yada mukemmel bir kanom varken yürüyen merdiveni niye kullanayım..
Why take the escalator when I've got a perfectly good canoe?
Mukemmel.
Excellent.
Bu gun mukemmel oynadin, Bobby.
You played amazing at the game today, Bobby.
mukemmel ogrenci ve sporcu.
A wonderful student-athlete.
ve mukemmel bir arkadas.
And a wonderful friend.
Mukemmel bir vurus!
I got it... Oh, what a vicious hit!
Beni, sadece mckintyre ile olan bağlantım için sevdin ve benim sakin sahil şeridim için küçük bir grup teroristi gizlemek icin mukemmel bir yer degil mi?
You only wanted me for my connection with McKintyre. And for my quiet shoreline the perfect place to land a small group of terrorists.
Kaptana söylermisin Culhane'in mukemmel manevraları beni nerdeyse bilinçsiz bırakıyordu.
Well, you just tell the Captain that Culhane's brilliant maneuvers almost knocked me unconscious.
- Evet. Uzun sacli, kucuk guzek bir agiz, mukemmel kıc?
Long hair, pretty little mouth, perfect ass?
- Oh! Eger kusurlu hayatim, mukemmel... varligina bir engelse, beni affet.
I'm sorry if my complicated life... is an inconvenience to your perfect existence.
- Mukemmel.
- Great. Yeah.
Bilirsin ilk evliliğim olarak mukemmel gerçekten.
You know, I think he was a perfect choice for my first marriage.
SiMDi MUKEMMEL OLDUGUMU SOYLEYEMEM CUNKU DEGiLiM.
Now, I ain't saying that I'm perfect,'cause I'm not.
Onlarin mukemmel isi sayesinde davayi kazandim.
It was their sterling, bloody sterling legal work that helped me beat the rap. I'm just bloody rapt.
Bu mukemmel.
Oh oh, this is wonderful.
- Şey, bu, bu gerçekten mukemmel.
Well, so this... this is really, uh... this is really great.
ha.mukemmel bir haber.
Ha. That is excellent news.
- Oh, mukemmel bir fikir.
- Oh, an excellent idea.
Duyduguma gore normanlar Mukemmel danscilarmis.
It is my understanding that the Normans are excellent dancers.
- Bu mukemmel bir fikir.
- It's a perfect plan.
İlk başlarda, evet.Daha sonra mukemmel olur!
In the begining, yes.After that it is perfect!
guzel, mukemmel.
All right, perfect.
mukemmel, iskence icin onu kullanabilirim.
Perfect, I can use her for torture.
Biliyorum 13 yil uzun bir zaman, fakat tekrar bir 13 yil gecse bile, onu tekrar gordugum an yine mukemmel olacaktir... ve 13 yildan sonra hala onu gormemissem
I know 13 years is a long time, but even if it's another 13 years, it'll still be wonderful when I see her again...
Yine de sonunda, onu gordugum an mukemmel olacaktir... bir 13 yil daha gecmis olsa bile!
And if after another 13 years I still don't see him, it'll still be wonderful when I finally do see him, even another 13 years later!
Ohh mukemmel. Bana odanin cami kirilmadan bi dakika oncesinin goruntusunu goster.
Ooh, thanks, show me inside the lab from one minute prior to the window break.
sizin su mukemmel koruma halkaniz
Your perfect circle of protection.
- Is icin dogru adam degil mukemmel adamdim
I wasn't just the right guy for the job, I was the perfect guy for the job.
Robotlarini bu kadar mukemmel yapan sey ne?
What makes your robots so perfect?
Ve evde, iste mukemmel birer yardimci olacaklar.
And will be the perfect companion for business or home.
Mukemmel koruma cemberi olusturuldu.
The perfect circle of protection will abide.
Yeni fabrikamiz icin mukemmel
Perfect for our new factory.
Mukemmel degil Fakat onu parçalanmasını durduracak
It's not perfect but it'll stop him bursting apart.
- Mukemmel bir secim.
- Excellent choice.
Bayan, mukemmel insan diye bir sey yoktur.
Ma'am, there's no such thing as a perfect person.
Oh, bu mukemmel.
Oh, that's perfect.
Eger soten gorundugu kadar guzelse, belkide mukemmel kadin olabilrisin.
Boy, if your meat loaf is as good as it looks, you may just be the perfect woman.
MÜKEMMEL İNSAN
THE PERFECT HUMAN
AMERİKA'NIN TATLI KIZI VE BAY MÜKEMMEL Tanrım.
Jesus.
MÜKEMMEL ÇEMBER
PERFECT CIRCLE
"PRATİK YAPMAK MÜKEMMEL YAPAR"
PRATICE MAKES PERFECT
- HARİKA İŞ. MÜKEMMEL. DEVAM ET.
Good work, Charlie.
MÜKEMMEL BİR KONUŞMAYDI
It was a wonderful speech.
BU GECE OLACAK, MÜKEMMEL DURUM SÖZ KONUSU
Bob, Bob these, these, these pilots are said to be the cream.
MÜKEMMEL YAŞAM
THE PERFECT LIVE