Neyden bahsettiğini bilmiyorum translate English
254 parallel translation
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I have no idea what she's talking about.
Hadi durma, devam et. Ama yine de neyden bahsettiğini bilmiyorum.
Go ahead, go ahead, but I still don't know what you're talking about.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
- I don't know what you're talking of.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what he's talking about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
Nothing.
Delirmişsin, neyden bahsettiğini bilmiyorum?
- You're crazy. I don't know.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum!
I don't know what you are talking about!
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Yemin ederim ki, neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I swear. I don't know what you mean.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Korumalara sor.
- I don't know what you're talking about.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
- l don't know what you're talking about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama olmaz! Hayır, sorusu bile olmaz!
Whatever you're saying, the answer is no!
Yoksa- - Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
What the fuck are you talking about man?
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
Aah! I don't know what you're talking about!
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
- I don't know what you're talkin'about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
- I don't know what you're talking about.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're talkin'about.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
- I don't know what you're talking about.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what she's talking about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Raporumu neredeyse çöpe attı.
He practically threw my report in the garbage.
Yavaşla Paul. Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
You know what I'm talking about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum, Reese.
I don't know what you're talking about, Reese.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're saying.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum Ustanın sistemim bir parçası olduğunu biliyoruz. Kovulmuş felekleri ve onların soyunu koruyan bir sistemin...
I don't know what you're talking about we know youre master was part of a system that protects the fallen angels and their offspring
Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama çok ateşliydi.
I don't know what you're talking about, but she was hot.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Gecenin ortasında bebek odasında gezmeceler, kendi kendine konuşmalar.
I don't know what you're talking about... wandering around the nursery in the middle of the night, talking to yourself.
- Bunu yaparken aklında ne halt vardı? - Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
- What the hell do you think you're doing?
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're talkin'about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama ben çok ciddiyim.
I have no idea what you just said. But I'm serious.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know What you're talking about.
Hayatım üzerine yemin ederim ki, neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I swear on my life, I don't know what you're talking about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama işe yaramayacak.
I don't know what you're talking about, but it's not gonna work.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I have no idea what you're talking about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum, tamam mı?
I don't know what the fuck you're talking about, all right?
Ve neyden bahsettiğini bilmiyorum.
And I don't know anything about what the fuck you're talking about.
- Bak, neyden bahsettiğini bilmiyorum.
Look, I don't know what you're talking about.
Adamım, neyden bahsettiğini bilmiyorum...
Hey, man, I don't know what you're talking about- -
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum, Ronnie.
- I don't know what to say, Ronnie.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know who you're talking about.
Adamım, neyden bahsettiğini bilmiyorum...
I need to get outta here.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum - "Zalim Planım" " Yazan :
* * * *
"Neyden bahsettiğini bilmiyorum" da ne demek?
What do you mean you don't know what I'm talking about?
Onun neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what she's talking about.
Adamın neyden bahsettiğini hiç bilmiyorum, evladım.
I've no idea what he's talking about, child.
Neyden bahsettigini bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
- l don't know what you're talking about.
Neyden bahsettiğini bile bilmiyorum.
I don't even know what you're talking about.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
Do not know what you're talking about.