Nin mi translate English
4,865 parallel translation
Yani kan Natalie'nin mi?
So the blood is Natalie's?
Bu onun kanı mı? Kraliçe'nin mi?
That's her blood... the Queen's?
JT'nin eşyalarını vermiyorsun değil mi?
You're not gonna throw out any of JT's stuff, right?
Ali'nin yaşça büyük sevgilisiyle ilgili hikayede "romanlar ve seyahat" mi geçiyordu yoksa "kürekler ve çakıl" mı?
Hey, in Ali's story about her date with an older guy, are they talking about "novels and travel" or "shovels and gravel"?
Ali'nin Arkadaşları diye mi toplanalım?
Start a "Friends of Ali" club?
Hiç Georgia'dan bahsetmiş mi? Ali'nin yeriyle bağlantılı bir şeyden?
I mean, did Shana ever mention anything about Georgia, something that connects with where Ali's hiding?
- Beyonce'nin albümünü indirdin mi?
Ali, did you download the new Beyonce?
Şeytan soytarılar yok, gülen adamlar yok, ama bence "Bay Toad'un Vahşi Gezisi" nin bununla bir ilgisi var, değil mi?
Well, no evil Jesters, no laughing hecklers, but I'm guessing "Mr. Toad's Wild Chariot Ride" has got to be related, right?
- Rikke'nin evi mi?
Is Rikke home?
Hayır Hannah, Marnie'nin evi, değil mi?
No, Hannah, this is Marnie's, right?
Hiç Gary'nin sosisçi dükkanında ekstra lahanalı Dingo sosisi yedin mi?
Have you ever been to Gary's hot dogs for the... Both : Dingo dogs with extra kraut!
AC-12'nin de bir göz atma şansı olabilir mi?
Any chance of AC-12 getting a peek?
Efendim, sizce bu iyi bir fikir mi? AC-12'nin pusuyla ilgili soruşturmasıyla ne ilgisi var?
Ma'am, is this a good idea, what with AC-12's investigation into the ambush?
Charlie ve Marcy'nin evinde akşam yemeği mi?
Dinner at Charlie and Marcy's house?
Charlie ve Marcy'nin evinde asla güzel bir şey olmaması çok ilginç değil mi?
Isn't it crazy how nothing good ever happens in Charlie and Marcy's house?
Ody'nin yıldız olması için mi? Yoksa "İsimsiz" için mi? Bu arada, bu lakap benim fikrimdi.
To make Ody the new star, or to find "The Unspeakable"?
Jenny'nin oğulları olduğunuza göre sorun olmaz değil mi?
As Jenny's sons, you can't mind.
Hayley'nin zarar görmesinden mi endişeleniyorsun yoksa bana mı güvenmiyorsun?
Are you worried about Hayley or whether or not you can trust me?
Burası Elaine'nin çalıştığı yer değil mi?
That's where Elaine works, right?
Yani Elaine'nin babasına yardım ettiğini mi söylüyorsun?
You saying Elaine had a hand in helping her father?
Bu John Wayne Gacy'nin evi mi?
Is that John Wayne Gacy's house?
Bu John Wayne Gacy'nin evi değil mi?
Is that John Wayne Gacy's house?
Monica Albreath'nin kan grubu 0 + değil mi?
Monica Albreath's blood was O +, right?
Stacey'nin kırışıklıklarını geçireceğine inandığı o şey mi?
The stuff Stacey swears by to get rid of her wrinkles?
Lilly'nin öleceğini mi söylüyorsunuz?
Um... are you saying Lily's gonna die?
- Bianchi'nin oğlusun, değil mi?
You're Bianchi's boy, are you not? His youngest son.
Hiç Gary'nin sosisçi dükkanında ekstra lahanalı Dingo sosisi yedin mi?
Have you ever been to Gary's hotdogs for the dingo dogs with extra kraut? Dingo dogs with extra kraut.
Bu, Carol Grady'nin sigorta çekinin arkasındaki mühür sizin kumarhanenizin mi?
Is this your casino's stamp on the back of the insurance checks made out to Carol Grady?
Ne şimdi bu, Hetty'nin laflarından biri mi?
What's that, one of Hetty's quotes?
Albuquerque'nin dışı değil mi?
Oh, yeah? That's outside of Albuquerque, right?
Efendim, bu Emily'nin bisikleti mi?
Sir, is that Emily's bike?
Yalanların Bonnie'nin hayatına değer mi?
Are your lies worth Bonnie's life?
Bonnie'nin bir planı var, değil mi?
Bonnie has a plan, right?
Jackie'nin bebekliğinden beri, değil mi?
Since Jackie was a baby, right?
Bunlar Natalie'nin cinayetini soruşturan dedektifler mi?
These are detectives investigating Natalie's murder?
Yerel polis Jimmy Sue'nin nereden kaçtığını bulabilmiş mi?
Oh, hey. Uh... local P.D. figure out where Jimmy Sue escaped from?
Danni'nin yanına yerleştiğini sana söyledi mi?
Uh, did he tell you... that Dani's moving in with him?
Danni'nin yerleşmesi mi?
Danni's moving in?
Wendy'nin duyduğuna göre Başkan'ın asistanı istifa etmiş. Marty mi?
Wendy got the heads up, POTUS's body man is quitting.
Vee'nin masasında yemeyi tercih ediyorsun, öyle mi?
You'd rather eat at Vee's table, would you?
Zoe'nin Joel mi?
Zoe's Joel?
Dr. Thackery'nin durumundan en başından beri haberdar olmanız gibi uygunsuz bir şey söz konusu değildir, değil mi?
I'm not going to find out to my displeasure that you've known about Dr. Thackery's condition all along, am I?
Bayan Perry'nin bir çift külotu da ganimet mi?
Is one of your trophies a pair of Ms. Perry's panties?
Millie'nin büyümesini mi durdurur?
Will it hamper Millie's growth?
Düğünlerini Bobby'nin tersanesinde mi yapıyorlarmış?
They're having their wedding in Bobby's boat yard?
Joy, peki sen Ivy'nin terapi grubuna sızabildin mi?
Joy, were you able to infiltrate Ivy's therapy group?
Remy'nin rüyasında gördüğü kişilerin isimleri mi bunlar?
Are these the names from Remy's dream?
Yemeğini aldılar, Barney'nin zaferini çalacaklar ve benim Shelley'mi aldılar.
They take your food, they're gonna take Barney's trophy, and they took my Shelley.
- Tony'nin gelmesi sorun olmaz, değil mi?
You don't mind Tony coming, do you?
Leydi Edith bu akşam Lord Hazretleri'nin giyinme odasında uyuyabilir mi leydim?
Might Lady Edith sleep in His Lordship's dressing room tonight, m'lady?
Kızını korumak için Willis Hipotezi'nin izinden gittiğine değdi mi?
Chasing the Willis Hypotsis to protect your daughter?