English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ O ] / Oraya git

Oraya git translate English

1,748 parallel translation
Sen de oraya git.
You go up there.
Öyleyse hemen oraya git, seni lanet herif!
Then get over there already, you fucking weirdo.
Oraya git ve iyice temizle.
LINDEMANN : Get up there and clear that lot off.
- Oraya git ve adını öğren.
- Get back in there and find out her name.
Oraya git.
Head over there.
Burdan elli kilometre uzakta 11. karayolunun karşısında... Sarovar denilen bir köy var. Oraya git, belki orada bir şeyler bulabilirsin...
fifty kilometres from here, across highway 11... there's a village called sarovar.
Oraya git ve Hearst'e Trixie'nin öldürüldüğünü söyle. Sonra da lanet Jean D'Arc'a parmak ucunda gezeceğine sabah seni becereceği için şanslı olduğunu söyle.
You go over there, tell fucking Hearst the whore Trixie has been killed, and then tell Joan of Arc that instead of flames lapping at her tippy-toes, you'd have her live to fuck in the morning.
Sen kuyruğun oraya git. Bir saate kadar sahile varmış olursun.
You run, you can makethat shore in an hour.
Oraya git ve bul onu.
Go out there and find it.
Şimdi oraya git, bilgisayardaki işlerini hallet ve ayakkabıları düşün.
Erm, just go over there, do your computer stuff and think about shoes, eh?
Oraya git, geçmişini araştır, kim olduğunu, nereli olduğunu öğren.
I want you to go back in there and dig into his past, find out who he is, where he's from and maybe that will gve us a lead on Parker
Nereye istersen oraya git.
Go anywhere I want.
Tamam, oraya git ve kızın o şaplak atılacak kıçını tekmele.
Okay, get in there And kick some spankable ass.
Oraya git ve Ted'e kız.
Get in there and beat ted up.
Oraya git, ve kus!
Get in there and throw up!
2 numara, anahtarları bırak ve oraya git.
No. 2, leave the key and go up there.
Oraya git.
- Get over there.
Şimdi oraya git ve biraz saygı göster!
Now get out there anshow her some spect!
- Oraya git.
You get yourself over there.
Djag ve sen oraya git. Normal erzak bırakma yerlerimize bak.
I want you and Djaq to go there, check all the regular drop points.
Pekala, oraya git. Gözlerini kapat. Geri geleceğim.
Step over there, cover your eyes, I'll be back.
Sadece oraya git ve işin bitince gel olanları bana anlat. Çünkü beni kurtaracak bir şeye ihtiyacım var.
Just go get it over with and then when you're done, come back and tell me all about it because I could really use a pick-me-up.
Pekala, oraya git eğer bir şey görürsen beni ara.
All right, well, drive out there Call me if you spot anything.
Oraya git ve biraz haber yap, Dale.
get out there and make some news, dale.
Sen oraya git, tamam mı?
You go get in, okay?
Oraya git.
Go there.
Sadece oraya git ve malı tekmelemek için.. benim onları haşlayıp, işaret vememi bekle.
Just go over there and bust some shit up before I have to bust one of them up, and wait for my cue.
Bulabildiğin kadar adam alıp oraya git.
Get as many rangers as you can, all right, go out there, find those mortars.
Oraya git ve şu çocuklara bir sağlık dersi ver.
You go over there and put on a fitness clinic for these kids.
Chuck. Hemen oraya git!
Chuck, get over there.
Oraya git ve onu kayda geçir çünkü ben yapmak zorunda kalırsam, onu öldürürüm.
Get out there and book him, cause I'll fuckin'kill him if I have to do it.
- Oraya git!
- Go now.
Nehrin diğer tarafına Oraya git ve kayıt ol.
Across the river. Go there to enroll.
Oraya git ve kadınla veletlerini oyala.
You go out there and you entertain her and the brats.
Oraya git ve savaş.
Get down there and fight them off!
Oraya git, Connie.
Get down there, Connie.
Oraya git.
YOU GO THERE.
Oraya arabayla git.
But do yourself a favor and drive there.
Yanına 4 adam al ve oraya kamyonlardan önce git.
Take four men and get there ahead of the trucks.
Ya bu yöne git ya da oraya!
Either go this way or that way!
Şimdi git oraya ve katili yakala.
Now go out there and catch us a killer.
Git oraya!
Get over here!
Git oraya ve beni güzelliğinle kıskandır.
Get up there and make me hate your beauty.
O yüzden git de yıkan. Üstünü değiştir. Sonra benimle meydanda buluş da oraya gidelim.
So this afternoon, go and get the washing, take it over to the women's house, and then we'll meet in the square and go there.
Git oraya, gel buraya, şunu getir, bunları taşı, içecek hazırla ortalığı temizle.
" Go there. Come back. Fetch this.
Mike, git oraya.
- Come on. - I'd rather not, izzy.
Hemen git oraya.
Get out there now.
Şimdi git oraya!
Go on.
Hemen Hong Kong iskelesine git ben Reema ile birlikte oraya gelecegim.
Reach the Hong Kong docks for now.. .. I will reach there along with Reema.
Git işine be kadın yoksa şimdi oraya gelip canına okuyacağım!
Go your Ways'Woman'or I'll... I'll come out and scratch you!
Şimdi kapa çeneni ve git oraya. Şu Doğu Voodoo numaralarını yap Ve kızın bebeği doğurmasına yardım edelim.
Shut up.Just-just go in there and do your little eastern voodoo thing you do, and let's help that girl have her baby in peace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]