Oğlan mı translate English
1,448 parallel translation
Bir oğlan mı? Hangisi?
A boy?
Oğlan mı, kız mı?
Boy or girl?
Oğlan mı kız mı?
The boy or the girl?
Oğlan mı doğdu?
I was told a girl!
- Kız mı, oğlan mı?
- Boy or girl?
- Oğlan mı, kız mı?
- Boy or girl?
Bir oğlan mı yoksa kız mı?
A bloke or a gal?
Oğlan mı kız mı?
Is it a boy or a girl?
- Kız mı oldu oğlan mı?
- So boy or girl?
- Evlatlığınız oğlan mı?
- Is your ward a boy?
Şu bebek... oğlan mı, yoksa kız mı söyleyebilir misin?
This baby... can you tell if it's a boy or a girl?
Oğlan mı kız mı?
Boy or girl?
Bebek kız mı oğlan mı?
Are you having a boy or girl?
Evet, Oğlan mı?
Yeah, it's a him?
- Oğlan mı, kız mı?
- Boy or a girl?
Aslında başta sizin oğlanı kimlerden sayacağımı bilemedim Yarı Kızılderili oluşu yüzünden.
You know, I didn't know where to count your boy at first... him being half-Indian.
Şimdilik arada sırada evi yakan sinirli bir oğlan olduğumu kabul etmeliyim veya arada bir annesine zehirli dart atan biri.
But, for the moment, I've just got to accept the fact that I'm an angry boy who'll occasionally try to burn down a house or toss a poison dart at his mother.
baba, torunun oğlan olursa her eşyasını mavi renkte alalım.... mavi elbiseler, mavi ayakkabılar, mavi kaplar, mavi küvet, herşeyi mavi... ve kız olursa herşeyi pempe olacak... vay be!
Dad, if it's a baby-boy, let's have everything in blue for him Blue clothes, blue shoes, blue pot, blue tub, blue swing... And suppose it's a baby-girl, let's have everything pink for her
Üç kız, bir oğlan. Anladım.
Three daughters, one son.
Yoksa bir oğlan mı?
-... a boy?
Yardıma ihtiyacın var mı koca oğlan?
Do you need some help with that, big boy?
Sanırım o oğlan t * ş * klarımdan tekini yukarıdaki karın boşluğuma itti.
I think that boy drove one of my testicles up into my body cavity.
Efendini hapşırtmaya mı çalışıyorsun zevk oğlanı?
You trying to make your masters sneeze, pleasure boy?
"Ey benim sevgili savaşçım" ve birbirleriyle konuşuyorlar, sonra da oğlan şunu diyor.
And she calls him, "O my fair warrior." And they talk to each other, and then he says this -
Senin yüzünden oğlanın tiki olacak.
I'm telling you, you gonna give that little boy a twitch!
- Küçük oğlanı mı ziyaret ettiler?
- They visited the little boy?
Şimdi anlatayım ben sana küçük oğlan.
Let me tell you everything, little boy.
- Baban kalkmadı mı küçük oğlan?
- Hasn't your dad woken up yet?
Ufak oğlan kitabı alacaktım.
I am going to buy some little-boy-books.
Koca oğlan koca oğlan, gel bakalım.
Where are you, big boy? Come out.
kaba biriyim ama esas oğlanım.
I'm a rude dude, but I'm the real deal.
Ancak oğlan ne sivil savunmaya katılıyor ne de itfaiyecilere yardım ediyor.
The boy is in middle school and he neither does kinro-douin nor does firefighting
"Ann kim?" "Bana sorma, ben sadece oğlanın babasıyım"
"Who's Ann?" "Don't ask me, I'm just the boy's father."
Oğlanın ölümünün intihar olduğundan tam emin değilim.
I'm not completely certain the boy's death is a suicide.
Bak Jennifer, sen Dean'in yalanlarını yutuyorsun. Esas oğlan, manitasıyla günbatımına yelkenleri fora ediyor, senin çocuğunla.
Now, Jennifer, because you believed Dean's lies, he sails off into the sunset with his new girlfriend and your baby.
Oğlanı çok merak ediyorum aslında. - Dişi o.
I'm actually kind of worried about him.
Şu küçük oğlanı dışarı çıkartabilecekmiyiz bakalım hadi.
Let's see if we can coax this little guy out, huh?
Hey, homo oğlan, Ben burdayım.
Hey, gay bo, I'm up here.
Yoğun bir programım var, bir iki oğlanı hızlandırmaya çalışıyorum, ve tenisle ilgileniyorum, yani... Ben öldüm, Natalie'yi akıl hastanesine kapattılar, o da Keggers'a gidiyor, yeni fıstıklarla şansını deneyecek.
I've got a pretty heavy course load, plus i'm rushing a few frats, and i'm doing the tennis thing, so... i'm dead, natalie's stuck in a nuthouse, and he's going to keggers,
- Tamam. Üç oğlan ve duş olmamasıyla başlayalım.
Let's start with the "three boys and no shower" thing.
Böyle zamanları düşünüp, oğlan doğurmalıydım.
My voice is my voice. I should have had a boy in anticipation of times like this.
Yani o oğlan gibi bir kız mı?
So she's a tomboy?
Aman Tanrım, o gömülen küçük oğlan- -
Oh, my God, that little boy in the grave.
Yerinde olsaydım, senin oğlanın...
But if I did, I'd like to find out if your boy...
"Uzman oğlanın" bize yardım için burada olmasını bekleyelim.
We should see if we can get the whiz kid in here to give us a hand.
Dinle beni, abla. Ben amigo takımına ve şu oğlan seçmelerine kimin yüzünden katıldım?
Okay, listen, sister, I joined cheerleading, and I stayed in this stupid draft because of who?
Birimiz eve bir oğlan attığında, ilk savunma hattımız bu lastikler olacak.
When either of us has a boy over, these scrunchies will be our first line of defense.
Planım... "Fantezi Oğlan Seçmeleri".
The plan is Fantasy boy draft.
Oğlanımızı seçtikten sonra ne olacak?
Once we pick our guy, then what happens?
Seçtiği fantezi oğlanı ondan çalacağım.
- I'm gonna snipe her draft pick.
Zaten ben de sana maçı bırakmayacağım, beyaz oğlan.
Well, I'm not gonna let you win either, white boy.