English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ P ] / Para sorun değil

Para sorun değil translate English

306 parallel translation
Para sorun değil, o ikinci planda gelir.
That's not the question, money is secondary.
Para sorun değil.
It's not a question of money.
para sorun değil!
That's not a problem.
Para sorun değil.
Money is not an issue.
- Para sorun değil.
- No, that's not the problem.
para sorun değil.
Not the money.
Jackie'yi kurtarırsanız para sorun değil.
Once you rescue Jackie, money won't be an issue.
Para sorun değil.
Money is no problem.
- Para sorun değil.
- Money's not an issue here.
Para sorun değil... şimdilik.
Money's not a problem - so far.
Size para sorun değil demiştim.
As I told you, this is not a financial problem
Para sorun değil ama, senden para almazsam mikroplar zevkle harabem için dua edeceklerdir.
It ain't the money, but if I don't charge you the Presbyterians are likely to pray for my ruination.
Para sorun değil.
Money isn't the problem.
Halliday, dostum, para sorun değil.
Halliday, my friend, it is not a question of money.
Para sorun değil.
Money is no object.
Para sorun değil.
The problem's not cash.
Sadece para konusu olsa sorun değil.
I doubt if you have much to worry about if it's just a question of money.
Para olduktan sonra sorun değil.
It's a cinch if you've got the money.
- Para sorun değil.
That's not the problem!
Sorun şu, bu para bana acilen lazım. Önemli değil.
The problem is, I need the money straight away lt doesn't matter
Sorun para değil.
It ain't money.
- Sorun değil. Hep para bozuyorum.
- That's all right, I make change all day.
Sorun para değil.
It's not a question of the money.
Sorun para değil.
It's not a question of money.
Sorun para değil.
It's not the money.
Hayır, sorun para değil.
No, it's not the money.
Sorun para değil, ama ısrar ediyorsan, ayrılmamı zorlaştırırsın.
It's not the money, but if you insist, you make it hard for me to leave.
Ekselansları aslında... buradaki sorun para sorunu değil, ahlak sorunu.
This is not primarily a question of money, Your Highness, this is a question of principle.
Sorun para değil Alfred.
It's not the money, Alfred.
Para her zaman sorun oluyor değil mi?
Money's always a problem, isn't it?
- Sorun sadece para değil.
- It's not only money.
Hayιr John, sorun para değil.
No, John, it's not just the money.
Para sorun degil.
Money is no object.
Vince, sorun para değil.
Vince, it's not the money.
Sorun para değil Bay Fawlty.
- Out of my own pocket. - It's not the money, Mr Fawlty.
"Sorun para değil" demiştin hani.
I thought you said it wasn't the money.
Sorun para değil.
Oh, that's not the problem
Sorun para değil.
Money is no problem.
Sorun para, değil mi?
It's the money, right?
Sorun para değil, ben Avrupa'ya gitmek istiyorum!
I don't want the money, I want to go to Europe!
Sorun para değil, dostum.
Ain't about money, pal.
Para benim için sorun değil.
Money doesn't worry me.
Sorun para değil.
I don't care about the money.
Sorun para değil, Peg.
It wasn't the money, Peg.
Hayır, para hiç sorun değil.
Oh no, money's not the problem
Para bir sorun değil artık.
The money's not an object right now.
- Birleşik Devletler başkanı gibi tamam mı? Para sorun değil.
- Money Isn't A Consideration.
- Para, terfi, bunların hiçbiri sorun değil.
- I've got banks, I've got promotions.
Sorun para değil.
No, I told you.
Para hiç sorun değil, Bay Poirot.
The money is not a problem, Mr. Poirot.
sorun para veya başka bir şey değil.
It's not a question of money or something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]