English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ P ] / Pes etmek yok

Pes etmek yok translate English

73 parallel translation
Bang Shil... pes etmek yok!
Bang Shil... fighting!
- Başkan Joo... pes etmek yok!
CEO Joo... fighting!
Pes etmek yok. Gündüz iş, gece ders ve seneye kesinlikle...
You'll work and study at night, and next year you'll make it for sure...
Pes etmek yok.
Never give up.
Unutma, asla pes etmek yok!
Remember, never give up!
Pes etmek yok.
I'm not givin'up.
Pes etmek yok, General Jar Jar.
No giben up, General Jar Jar.
ölene kadar savaşmalıyız! pes etmek yok!
We'll fight to the end, to the very last man!
Pes etmek yok!
No quitting!
Pes etmek yok!
Don't quit on me now!
Pes etmek yok.
Huh? Never give up.
Bu sefer pes etmek yok.
No giving up this time.
Mutlu sona ulaşmadan, pes etmek yok.
Without a happy ending he won't surrender
Pes etmek yok.
Tough it up. You can do it.
Pes etmek yok!
Oh, milk me!
Pes etmek yok!
Milk me!
- Pes etmek yok! Bence şu meyve sularının oraya bakalım!
I say we look for them at Orange Julius.
Pes etmek yok ortak.
You cannot give up.
Pes etmek yok.
You're not giving up.
Pes etmek yok.
No retreat.
Pes etmek yok atkuyruklu.
Don't give up, Ponytail.
Neden? Pes etmek yok.
- Why not give up now.
Pes etmek yok, tekrar!
Don't give up, again!
Bu 3 gün içinde şunu unutmayın, asla pes etmek yok
So in these next three days, I want you to remember, never let up.
Pes etmek yok!
No spumoni!
Asla pes etmek yok.
Don't give up the fight.
Hayır, hayır. Pes etmek yok.
Hey, no no.
Pes etmek yok, zaten başka çarem de yok.
I won't let myself be intimidated.
Bu sefer pes etmek yok.
No tap out this time.
Tomoya pes etmek yok!
Tomoya, don't give up!
- Millet, pes etmek yok!
- Everyone, fighting!
- Pes etmek yok!
- Fighting!
Pes etmek yok!
Win!
- Pes etmek yok.
We're still in it.
Pes etmek yok.
We won't give up so easily.
İstediğmizi almadan pes etmek yok.
We don't rest until we get that.
Pes etmek yok, ha?
No laying, huh?
O zaman pes etmek yok, kaçmak yok, ve cep telefonuyla fotoğraf çekmek yok, millet.
So no surrender, no retreat, and no cellphone pics, guys.
Pes etmek yok!
With our best efforts! Fighting!
Bu adamların gözünde pes etmek yok!
There is no giving up to these guys!
- Pes etmek yok!
No concessions!
Pes etmek yok!
Well... fighting!
Pes etmek yok!
Fighting!
- Pes etmek yok! - Pes etmek yok!
- Fighting!
- Pes etmek yok.
Right.
Pes etmek yok.
There is no quitting.
Pes etmek serbest, utanılacak bir şey yok.
Look, there's no shame in quitting.
- Muhtemelen. Lakin öyle kolayca pes etmek kanımda yok.
Probably... but I'm not a big fan of going quietly.
Pes etmek hamurunda yok, değil mi?
You really don't give up, do you?
Asla pes etmek yok.
We never give up.
Pes etmek programımda yok.
Giving up is not in my programming.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]