English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sana söyledim ya

Sana söyledim ya translate English

403 parallel translation
Sana söyledim ya.
I've told you.
- Sana söyledim ya, önemli değil.
- I tell you, it's nothing at all.
- Sana söyledim ya, çok zeki biriyimdir.
- I already told you, I'm very intelligent.
Sana söyledim ya.
I've told you that.
Sana söyledim ya.
I already told you.
Hep ben konuştum. Hakkımdaki her şeyi sana söyledim ya sen?
I talk and talk, I tell you all about myself, and you?
Eve erken gelme sebebimi sana söyledim ya Junior.
Junior, I told you why I came home early.
Olanlardan kimseye bahsetmeyeceğiz diye sana söyledim ya.
I told you, we won't say a word about this.
Sana söyledim ya devam etmeyeceğim!
I told you I will not go on!
Sana söyledim ya.
I told you.
Sana söyledim ya.
I've just told you, haven't I?
Sana söyledim ya baba, beni ilk judo dersimden sonra muayene ettiler.
Thanks. You're welcome.
Tadına bak. Sana söyledim ya içki içmiyorum.
I told you, I'm not drinking.
Sana söyledim ya.
I just told you.
Sana söyledim ya, acı, hastalığının geçmekte olduğunun belirtisi.
I've told you : The pain means the disease is being overcome
- Sana söyledim ya, doğru...
- I just told ya. I'm -
Evet, sana söyledim ya.
Yeah, I told you about it.
- Jack, sana söyledim ya.
- Jack, I've already told you.
Soo-na'ya ve sana yalan söyledim.
I lied to Soo-na and to you.
Dün söyledim ya sana.
I told you yesterday.
Sana söyledim ; bu gece kimse Madam Rochelle'yi göremez!
I tell ya, nobody can see Madame Rochelle tonight!
- Joe'ya tuzak kuruldu, söyledim sana. - Tabi tabi.
- I tell you, Joe was framed.
- Sana neden olmayacağını söyledim ya.
I told you. I told you why not.
- Sana söyledim, Sebo, Başımız dertte.
I tell ya, Sebo, we're in trouble.
Bu haberi verdiğinin ertesi günü bunu sana ben de söyledim ya.
I told you myself the morning after you broke the news, remember?
Sana söyledim, yağmur ya da güneş ışığı, başaracağız.
I told you, rain or shine, we'll get along.
Sana bin defa söyledim ya.
I've told you a thousand times.
- Pekala, dürüstçe, fikrimi sana söyledim.
- Well, honest, I thought I told ya.
Sana söyledim, bu kuzeni seviyorum.
I tell ya, I love this cousin.
Söyledim ya sana, bücürün tekiydim diye. Bana meydan okumuşlardı.
They dared me.
Sana söyledim, kafesi temizlerken penceerden dışarı uçtu.
I just told ya, I was cleaning the cage and the bird flew out the window.
- Sana olmadığını söyledim!
- I told ya it wasn't!
Sana söyledim!
Told ya so!
Benden değil, sana söyledim.
I ain't got it, I told ya!
Uh, Söyledim ya sana.
Uh, I've told you.
Söyledim ya sana!
I told you already.
Sana söyledim, üzgünüm.
I told ya I'm sorry.
Sana üç defa söyledim, Re'den La'ya doğru gideceksin.
I told you three times, it goes from D to A7.
Ez, sana öldüğünü söyledim ya.
Dang it, Ez, I just told you she's dead.
Sana Rusların, Bezanika'ya 20 km. uzaklıkta olduğunu söyledim. Yeterli değil mi?
The Russians are near Bezanika.
- Bu kız iyi garson değil, söyledim sana.
She's no waitress, I'll tell ya.
- Söyledim ya sana.
- I told you.
Sana söyledim içerde polisler var.
I told ya there's cops in here. Oh. Oh.
- Söyledim ya sana Edgar.
- I told ya about Edgar.
Beni küçüklüğünden beri tanırsın ne zaman sözlerimden döndüm? Ya da sana hiç yalan söyledim mi?
You've been with me since you were young when have I gone back on my word... and lied to you?
- Sana söyledim Birini yollayacaklarmış işte.
- I told ya. They're sending somebody round.
Ben de sana bunu söyledim işte.
That's what I told ya.
Evet ya, sana yüz kere söyledim bunu ama sen sanki aç kalmışız gibi tutup eve kiracı soktun.
- You have. - Yes, I've told you 100 times but you insisted as if we're starving, so you did it, but you did me in too!
Aklıma gelmişken, Pumpkin... Postacı bunu posta kutuna sığdıramamış... Bu yüzden bende postacıya, onu sana verebileceğimi söyledim.
By the way, pumpkin... the mailman couldn't fit this into your box... so I told him I'd give it to you.
Söyledim ya, sana yardım etmek istiyorum.
I told you, I wanna help you.
Söyledim sana, o filmi altı kez izledim.
I told ya, I've seen the movie six times.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]