Sen kimin tarafındasın translate English
203 parallel translation
- Sen kimin tarafındasın, dostum?
- Whose side are you on, my friend?
Sen kimin tarafındasın Alice?
Whose side are you on, Alice?
Sen kimin tarafındasın?
Whose side are you on?
Sen kimin tarafındasın?
Just whose side are you on anyway?
- Sen kimin tarafındasın?
- Whose side are you on?
- Sen kimin tarafındasın?
- On whose side do you fight?
- Sahi mi? - Bir kız. - Sen kimin tarafındasın bakayım?
The men who run the club wouldn't know the other agents.
Sen kimin tarafındasın?
What sets you apart?
Hem sen kimin tarafındasın?
Whose side are you on anyway?
Sen kimin tarafındasın?
Whose side are you on anyway?
Sen kimin tarafındasın?
Whose side are you on, anyway?
Bu arada sen kimin tarafındasın?
Whose side are you on anyway?
Sen kimin tarafındasın bu arada?
Who the hell's side are you on, anyway?
Sembagare, sen kimin tarafındasın?
Sembagare, whose side are you on?
Bu arada sen kimin tarafındasın?
Whose side are you on, anyway?
Tanrım James sen kimin tarafındasın?
Jesus Christ, James, whose side are you on?
- Sen kimin tarafındasın?
- Whose side are you on, anyway?
Sen kimin tarafındasın?
Where do you stand?
- Sen kimin tarafındasın?
- Whose side are you on anyway?
Bak, Dana, sen kimin tarafındasın?
Look, Dana, whose side are you on?
Bak, Dana, sen kimin tarafındasın?
Look, Dana whose side are you on?
- Hey, sen kimin tarafındasın?
Hey, whose side are you on?
- Kim farkeder ki? Dürüst olmak gerekirse, Jacqueline, sen kimin tarafındasın?
Honestly, Jacqueline, whose side are you on?
- Sen kimin tarafındasın!
- Whose side are you!
- Sen kimin tarafındasın?
- Who's side are you on here anyway?
Sen kimin tarafındasın, Ken?
Whose side are you on now, Ken?
Sen kimin tarafındasın gene?
Whose side are you on?
Hey, sen kimin tarafındasın?
Hey, whose side are you on?
- Sen kimin tarafındasın?
- Whose side are you on? !
Sen kimin tarafındasın Frank?
Whose side are you on, Frank?
- Sen kimin tarafındasın Brutus?
- Whose side are you on, Brutus?
Sen kimin tarafındasın?
- Whose side are you on?
- Sen kimin tarafındasın? Güçleri mi birleştirdiniz?
Whose side are you on?
Sen kimin tarafındasın?
Who's side are you on anyway?
Sen kimin tarafındasın?
Who are both of you?
Sen kimin tarafındasın, Jaffa?
Whose side are you on, Jaffa?
Affedersin ama sen kimin tarafındasın?
Sorry, whose side are you on?
- Sen kimin tarafındasın Eddie?
Of what side these Eddie?
Kimin tarafındasın sen?
Whose side are you on?
Kimin tarafındasın sen?
I mean, whose side are you on anyway?
Kimin tarafındasın sen?
- She does?
Kimin tarafındasın sen şimdi?
Which side are you on today?
Sen zaten kimin tarafındasın?
Whose side are you on anyway?
- Kimin tarafındasın sen?
Whose side are you really?
Kimin tarafındasın sen?
- Who the hell's side are you on, here?
Kimin tarafındasın sen?
Who the hell's side are you on?
- Kimin tarafındasın sen?
- Who's side are you on?
Kimin tarafındasın sen!
It's time to choose which side you're on!
Kimin tarafındasın sen?
Would you like to choose a side before we go on?
Kimin tarafındasın sen dostum?
Whose side are you on anyway, man?
- Hey, kimin tarafındasın sen? - Kimsenin.
- Hey, whose side are you on?
sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun 22
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen kal 82
sen ki 17
sen kötüsün 25
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen kal 82
sen ki 17
sen kötüsün 25