Seni istiyorum translate English
8,736 parallel translation
Seni istiyorum Claire.
I want ye, Claire.
Sadece seni istiyorum.
I only want you.
Bu ailede seni istiyorum.
I want it to be you.
Seni istiyorum.
I want you.
Ama ben seni istiyorum. Seni seviyorum.
But I want you..
- Seni istiyorum.
- I want you.
Yani, seni istiyorum.
I mean, I want you.
Seni o kadar çok istiyorum ki aklım başımdan gitti.
- I just... I want you so badly, I can't think about anything.
Sağol! Seni ve arkadaşlarını Almanya'ya karşılamak istiyorum.
Thanks! I want to welcome you and your friends to Germany.
Seni o kadar çok istiyorum ki güçlükle nefes alabiliyorum.
I want ye so much, I can scarcely breathe.
Seni Real Madrid'e alacaklar mı görmek istiyorum.
I want to see if they sign you to the Real Madrid Juniors.
Bilmeni istiyorum ki seni düşünmek içimde şekil alışını izlemek bana çok yardımcı oluyor.
I want you to know that thinking about you, thinking that you're taking shape inside me, is helping me so much.
Seni çok fena istiyorum.
I want you so bad.
Ama önce seni bir yere götürmek istiyorum, Vasudha.
But first I want to take you somewhere, Vasudha.
Seni boğmak istiyorum.
I want to strangle you.
- Seni çok istiyorum.
- I want you.
Seni okula her gün ben götürmek istiyorum.
I want to walk you to school every day.
- Seni bizzat görmek istiyorum.
- I wanna see you in person.
Seni bizzat görmek istiyorum.
I wanna see you in person.
Seni öldürmek istiyorum.
I want to kill you.
Seni çağırttım çünkü Komutan Tian Xing'e sınıra kadar eşlik etmeni istiyorum.
I sent for you, because I want you to escort Commander Tian Xing to the border.
Seni öpmek istiyorum ama ailene gireceğimi söyledikten hemen sonra değil.
I kind of wanna kiss you... but maybe not so soon after saying I would do your parents.
Son randevumuzda seni iş yüzünden ektiğimi biliyorum ve bunun berbat bir bahane olduğunu da hatta bir de üstüne senden yardım istiyorum.
I know I bailed on our last date because of work, which is a terrible excuse and now I'm coming to you with a favor.
Geçen sefer boşalmadığın için seni boşaltmak istiyorum.
I'm so dying to make you come, since you didn't last time.
Ben seni korumak istiyorum.
I want to protect you.
Tanrım, seni çok fena istiyorum.
Oh, God, I want you bad.
Seni şu an istiyorum.
I want you right now.
Sana sadıktım. O günden beri kendimi seni korumaya adadım. Ve şimdi benimle gelmeni istiyorum.
I have been loyal and protective and fucking committed to you since that day, and I am asking you to come with me so that I can save your life.
Seni karargahta istiyorum.
I want you at HQ.
Seni bunlardan korumak istiyorum.
I, uh, I think it's something else, but there is a real possibility that it's gonna take over my life for a while, and I just... I want to protect you from this stuff.
- Seni özel konuğumuzla tanıştırmak istiyorum.
I want to introduce you to a special guest.
Seni severim, bilirsin yardım etmek de istiyorum, ama tek başıma yapamam.
You know, I like you, for some reason, and I want to help you, but I can't do it alone.
Seni içimde istiyorum.
I want you inside me.
.. seni geri istiyorum.
.. I want you back again.
Seni kesinlikle pazarlama ekibimde istiyorum.
I definitely want you on my marketing team.
Gel hadi artık. Seni istiyorum.
_
Dinle Richard, seni desteklemek istiyorum.
Listen, Richard, I want to back you.
Seni, adamlarını ve gemilerini de bu seferimde bana katılmanız için davet etmek istiyorum.
And I would like to invite you, your men and your ships, to join me on this expedition.
# Seni Punjabi gelini yapmak istiyorum #
"... I want to make you a Punjabi daughter-in-law. "
Seni onu öldürmek için istiyorum.
I want you to kill her.
Sen başka bir dünyadasın ve ben seni geri getirmek istiyorum.
You're just in this other place and I just wanna bring you back.
Seni görmek istiyorum.
I'd like to see you.
# Honestly I wanna see you # # Doğrusu seni görmek istiyorum #
We're done. ♪ Honestly I wanna see you ♪
Hayır, seni bir an önce yatağa yatırmak istiyorum.
No, I want to get you to bed and spoon the flip out of you.
Seni bir kalemde silmek istiyorum cidden.
I so wanna write you off.
Sorularıma cevap vermeni hızlandıracak bir katalizörle tanıştırmak istiyorum seni.
Well, I'd like to introduce a catalyst... to jumpstart consideration... of my questions.
Seni tebrik etmek istiyorum.
I want to congratulate you.
Seni favori yerlerimden birine götürmek istiyorum.
I wanna take you to one of my favorite places.
Ama tüm personel adına seni şirketimizin yemek pişirme etkinliğine... davet etmek istiyorum. İlkbahar ve sonbahar tatlı ve tuzlu kategorileri dahil,... en iyi yemek McGillicutty'nin Deniz Ürünlerine hediye çeki... kazanıyor!
But on behalf of the entire staff, I'd like to invite you to continue attending our bi-annual bake-off, both spring and autumn sweet and savory categories, best dish wins a gift certificate to McGillicutty's Seafood!
Yalnızca seni geçmişe gömmek istiyorum.
I just want to put you in the past.
Seni şu an o kadar çok istiyorum ki.
I want you so much right now.
istiyorum 518
istiyorum ki 20
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
istiyorum ki 20
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni seviyorum tatlım 16
seni orospu çocuğu 306
seni tanımıyorum 149
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni seviyorum tatlım 16
seni orospu çocuğu 306
seni tanımıyorum 149