English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sensiz olmaz

Sensiz olmaz translate English

150 parallel translation
Bu dünya sensiz olmaz.
This world also can't be in need of you
Hadi, parti sensiz olmaz.
Come on, the party needs you.
Sensiz olmaz. Öyle mi? Al bakalım.
Not without you ls that so?
Benim randevum var. - Sensiz olmaz.
- But I'll fall down without you!
Sensiz olmaz.
Not without you.
Sensiz olmaz.
It won't without you.
Sensiz olmaz.. Sensiz, sensiz... sensiz..!
No, us... us, us, us, US!
sensiz olmaz.
Not without you.
Sensiz olmaz.
It can't work without you.
- Sensiz olmaz.
- Not without you. - What are you talking about?
- Sensiz olmaz.
- We wouldn't think of it.
Hikaye sensiz olmaz.
The story doesn't work without you.
- Burdan çıkmalısın. - Sensiz olmaz.
- You've got to get out of here.
- Sensiz olmaz.
ASHLEY : Not without you.
- Sensiz olmaz!
- Not without you!
Bu iş sensiz olmaz ki! Seni neden öldürmek isteyeyim?
It can't be done against your will!
Sensiz olmaz.
It won't be the same without you.
Sensiz olmaz.
- Not without you.
- Sensiz olmaz.
Not without you.
- Sensiz olmaz.
- Not without you.
Bütün "punk" ve "garage" plaklarını biliyor. "Sensiz Olmaz" daki plakçı gibi.
Catalog numbers. He's crazy. The place is right out of High Fidelity.
Sensiz olmaz parti.
It ain't a party without you.
Sensiz olmaz.
No way. Not without you.
Sensiz olmaz...
It is not possible without You...
Sensiz olmaz.
There isn't one without you.
Hayır, sensiz olmaz!
No, not without you.
- sensiz olmaz
Not without you.
Sensiz olmaz, gerizekalı.
Not without you, dickhead.
Sensiz olmaz.
Not - Not without you.
Bebeğim, gel sensiz olmaz
So won't you come on over, baby
Sensiz olmaz baba, sana ihtiyacım var.
Not without you. Dad, I need you.
Sensiz şovum da olmaz!
Without you, I have no show.
- Burası sensiz asla aynı olmaz.
The place wouldn't be the same without you.
Sensiz hiçbir eğlencesi olmaz.
If you don't come it will be boring.
Sensiz film falan olmaz.
Without you, there's no picture.
Sensiz eğlencenin tadı olmaz.
It's no fun without you.
Burası sensiz aynı olmaz.
This place wouldn't be the same without you.
tabiiki, sensiz aynı olmaz- - biraz eğlenebilirim.
Honey, you always wanted to go to Europe.
Sensiz hiçbirşey olmaz.
Nothing without you.
Sensiz zaten olmaz ortak.
I couldn't do it without you, partner.
Sensiz bu skeç olmaz.
Without you, there would be no play.
- Sensiz olmaz.
- Not without you. Yes!
Bu iş sensiz olmaz. Bu senin ustalık işin olurdu.
It would be your masterpiece.
Ria, eve gelmezsen, sensiz düğün olmaz.
Ria, if you don't come home, the wedding will be cancelled.
Kendini benim yerime koyarsan, bil ki, hiçbir değeri olmaz benim için, sensiz olmanın.
If you ever feel like taking my life, it would be worthless to me without you.
Sensiz anlaşma olmaz.
- Without you, there is no deal.
Sensiz parti olmaz. Bunu sen de biliyorsun.
- lt's not a party without you.
Sensiz, bu asla olmaz.
Without you, this doesn't happen
Sensiz tadı olmaz. Belki bir kaç züppe kızla arkadaş olacaksın.
Hurry back, lover.
Sensiz aynı olmaz.
Wouldn't be the same without you.
Sensiz bir an olmaz... sensiz yarin olmaz... bu kalpte olmaz... hiçbir heyecan..
Without You, there isn't a moment Without You, there is no tomorrow If it wasn't for You, man would be stone-hearted

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]