English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sonun geldi

Sonun geldi translate English

115 parallel translation
Adi birinin tekisin, ama sonun geldi tatlım.
You're a vulgar piece, but the end for you, my dear
Fakat yanlış yerde duruyorsun Allison ile aranda ne olduysa bunlara önemli değil diyorsan senin Sundown'da sonun geldi demektir.
But that's where you're wrong,'cause no matter what happens between you and Allison, you're finished in Sundown.
Beni bu şehirde bulurlarsa sonun geldi demektir.
They find me in this town, you can stop the presses.
İşte senin de sonun geldi.
Well, there's an end of you.
Engerek, sonun geldi.
It's the end of the Viper
Yan Tian Long, sonun geldi!
Yan Tian Long, you time has come
Artık sonun geldi, Bakırbaş.
Your end has finally come, Copperhead
sonun geldi!
See where you can hide?
jiang chin, artık sonun geldi
Jiang Chin, don't try to escape
İşte, sonun geldi.
Lord, the end is here.
Luo Xin, son duğanı et! çünkü sonun geldi!
Luo Xin, beg for your life and I'll make you end up fast
Sonun geldi artık.
Not for long, punk.
Sonun geldi kurbağa surat.
You blew it, toad face!
Kesin sonun geldi pis Fransız.
e's an end to you once and for all, you slimy French
Sonun geldi artık.
Long time, partner.
Taki Renzaburo, sonun geldi.
Renzaburo Taki, this is your end.
Sonun geldi. Bunu biliyorsun değil mi?
You're for the drop, Ward.
Sonun geldi.
You're finished.
Sonun geldi!
Out of the way!
- Sonun geldi. - Öyle mi?
You're over and finished!
Peter Pan, sonun geldi!
Peter Pan, prepare to meet thy doom!
Sonun geldi.
I'll finish you today. Finish.
Seni yok edeceğim Kunta, yok edeceğim! Senin sonun geldi Kunta, sonun geldi!
I'll cut all those hands that try to catch her.
Sonun geldi.
This is the end of your life.
Sonun geldi Hem de bugün.
You got a fight comin'. Comin'today.
Sen sonuncusun, ama seninde sonun geldi gibi gözüküyor.
You've lasted well, but it looks as though the end has finally come.
Sonun geldi!
This is the end!
Kimse gelmeyecek. Çünkü sonun geldi.
Nobody's coming'cause this is it for you.
Sonun geldi, palyaço.
Kiss it good-bye, Clown.
Sonun geldi. Hadi Eddie.
It's all over.
Aferin baba Şimdi Eddie'ye "sonun geldi" demeyi öğretsen yeter
Well done, Dad. Now you just have to teach Eddie to say, "It's all over."
Demetrius, senin sonun geldi artık. Cesarette beni geçemezsin. İki yıl geçti ama sen hâlâ değişmedin.
Demetrius, thou dost overween in all, and so in this, to bear me down with braves.
Sonun geldi Sezar!
This is your end, Caesar.
Artık sonun geldi!
Now you're doomed!
Artık sonun geldi!
It's the end of the line!
Sen hazırlığını yap senin sonun geldi
So you get ready. Your turn's coming.
Senin sonun geldi bayım.
It's the gullet for you, mister.
Sonun geldi.
Defend yourself!
Sonun geldi, Ahmed!
Here you are at last, Ahmad!
Senin de sonun geldi güzelim.
Time to kiss your sweet ass goodbye, cupcake.
Sonun geldi!
This ends here!
Sonun geldi.
It's all over
Sonun geldi KIM Hyun-jun.
That's right. KIM Hyun-jun you're going down
Sonun geldi.
You're going down
Choi Kang-doo, sonun geldi!
Choi Kang-doo, you're done for!
Ama ona iyi geldi doktor. Sana iyi gelseydi, sonun mezar olurdu Midgeley.
- If it helped you, you'd end up in a museum.
Sonun geldi, Scott Mary.
Sure I do, Scott Mary.
Senin de burası gibi sonun geldi!
Kunta, if not you then this will do.
Sonun geldi, Minotor efendi.
All right, Minotaur, you're going down!
Sonra "Kımıldama ahbap sonun" geldi diyorum
Then I say, "Freeze, punk, it's all over."
İşte ikiniz için sonun başlangıcı da geldi.
Well, here it is - the beginning of the end for you two.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]