English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ T ] / Tahmin edebiliyorum

Tahmin edebiliyorum translate English

1,105 parallel translation
Bak delikanlı, niye peşimdesin bilmiyorum, ama tahmin edebiliyorum.
Look, young man, I don't know why you've come after me, but I can guess.
Orasını tahmin edebiliyorum.
Coulda guessed that part.
Ama çok aptal olduğunu tahmin edebiliyorum.
But I can imagine what a lox that one was.
Ben bunun sebebini tahmin edebiliyorum. Seni arayıp Nick'i görmek istediğimi söyledim sen de bana kızdın. "Canı cehenneme" dedin.
You see, I figure what happened was because I called you and I wanted to see Nick and you got sore at me.
Böğürtlen çalılarının arasından koşarken, tahmin edebiliyorum.
From running through the brambles, I should imagine.
Hayır ama tahmin edebiliyorum.
But I can guess.
Hornet ve Enterprise uçak gemilerini bir kruvazör kaptanına teslim edersem, Washington'un ne diyeceğini şimdiden tahmin edebiliyorum.
I can just picture Washington's reaction if I hand over the Hornet and the Enterprise to a cruiser skipper.
Robert burada olsa ne derdi tahmin edebiliyorum.
I know what Robert would say if he were here.
Dillerini anlamıyorum ama ne dediklerini tahmin edebiliyorum.
I don't understand their language but I can guess what they're saying.
Dillerini anlamıyorum ama ne dediklerini tahmin edebiliyorum.
I don't understand their language, but I can guess what they're saying.
Ama tahmin edebiliyorum.
But I got my reckoning.
Patlamayı tahmin edebiliyorum.
I can anticipate the explosion.
- Tahmin edebiliyorum. Bakarken gözleriyle soyuyorlar beni!
When they see me, they undress me with their eyes!
Bana yaptırabileceklerini tahmin edebiliyorum.
I can think of things you might order me to do.
Evet, tahmin edebiliyorum.
Yes, I should imagine it is.
Yarınki gazetenin manşetini tahmin edebiliyorum.
I can see the headlines in tomorrow's papers.
Evet, tahmin edebiliyorum. Hatta kulübe bile olmamalıydı.
Well, imagine, weren't even supposed to be a cabin.
- Evet, tahmin edebiliyorum.
- Yes, just imagine.
Neler yaşadığını tahmin edebiliyorum.
I know what you must be going through.
Kimi beklediğini tahmin edebiliyorum.
I know whom you were waiting for.
Bölgenin Parti Sekreteri olarak, şimdi ne kadar mutlu olduğunuzu ne kadar gururlandığınızı, tahmin edebiliyorum.
I can imagine how happy you must be now how proud you must be, as the Party Secretary of this region.
Tabii, tahmin edebiliyorum.
'I can imagine.'
Evet, tahmin edebiliyorum.
Yes, I can imagine.
Şimdi her şey böyle sessizken... olayların size nasıl göründüğünü tahmin edebiliyorum.
You know, when it's quiet like now... I can imagine how all of this must look from your side.
- Tahmin edebiliyorum. - Hayir, edemezsin.
- I think I can imagine.
aklından geçenleri tahmin edebiliyorum.
I can guess... see through you.
- Tahmin edebiliyorum.
- I can dig the scene.
Evet, tahmin edebiliyorum.
Yeah, I should have known.
Neler yapacağını tahmin edebiliyorum.
I can see the kind of movies you'll make.
Tahmin edebiliyorum.
I guess not.
Bu durumda ne derler tahmin edebiliyorum.
I can guess what they say about that one.
Nasıl bir rüya olduğunu tahmin edebiliyorum...
Some dream, judging from that.
Nasıl olduğunuz tahmin edebiliyorum.
I can guess what it was like.
Evet, tahmin edebiliyorum.
Yeah, I can imagine.
Nasıl bir insanlık yaratacağını tahmin edebiliyorum.
I can imagine what you'll create.
Tahmin edebiliyorum, çocuklar, Namus meselesi beklemez.
I guess. The honor will not wait.
Evet Ne gördüğünüzü tahmin edebiliyorum!
Yeah, I guess that's what you would see.
- Evet, tahmin edebiliyorum.
- Yeah, boy, I can imagine.
Evet efendim, Öyle olduğunu tahmin edebiliyorum.
Yes, sir, I can imagine that you would be.
Tahmin edebiliyorum.
Oh, I can imagine.
Tahmin edebiliyorum.
I suspect I do.
- Ne demek istediğimi anladın mı? - Tahmin edebiliyorum.
- You know what that means?
- Tahmin edebiliyorum.
- Yes, I can imagine.
Tahmin edebiliyorum.
I imagine.
Tahmin edebiliyorum.
I can imagine.
- Tahmin edebiliyorum.
- I can imagine.
Değiştirilmelerini istedim, ama kimse beni dinlemiyor. Tahmin edebiliyorum.
I can imagine.
Sinyalin deniz yaşamını nasıl etkilediğini tahmin edebiliyorum.
He's gone.
Kadını gördüğünde o polisin yüzünün alacağı ifadeyi tahmin edebiliyorum.
- When he first lays his eyes on her.
- Tahmin edebiliyorum.
I can imagine.
Barclay mi? Tahmin edebiliyorum.
Did they marry?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]