English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Y ] / Yaniliyorsun

Yaniliyorsun translate English

46 parallel translation
Yaniliyorsun.
You're wrong.
Yaniliyorsun Merritt.
You're wrong, Merritt.
Yaniliyorsun. Çünkü ben kendimden degil...
Well, that's not gonna work, see, because I'm not talking about me...
Yaniliyorsun, doktor.
You're wrong.
Yaniliyorsun, Dr. Brewster. Ben...
- You're wrong, Dr. Brewster.
- Yaniliyorsun, Dr. Brewster...
- Go on. - You're wrong, Dr. Brewster...
Yaniliyorsun, Dr. Ben, kadin olmaktan gurur duyuyorum.
You're wrong. I am very proud to be a woman.
- Yaniliyorsun.
- Don't be so sure.
Kiz konusunda yaniliyorsun.
You're wrong about her.
Kendin hakkinda yaniliyorsun.
You're wrong to think it's about you.
Yaniliyorsun!
Well, you're wrong!
HAYIR, YANILIYORSUN!
NO, YOU'RE WRONG!
Hayir, düsüncene saygi duyuyorum ama yaniliyorsun.
No, with all due respect, I think you're wrong.
YANILIYORSUN!
No!
Hayir yaniliyorsun seninle cok ilgisi var.
Yes, it does. lt has everything to do with you.
O seysiz savasacagimi zannediyorsan, yaniliyorsun..
If you think I'm going to war without one, you're mistaken.
Vincent konusunda haklisin ama Sam konusunda yaniliyorsun.
You're right about Vincent, but you're wrong about Sam.
Cok yaniliyorsun.
You're way off base.
Yaniliyorsun, Tatjana.
You are mistaken, Tatjana.
Ve yaniliyorsun.
And you're wrong.
Dinle, yaniliyorsun
When I first came here, he treated me like a guest But now he acts as if he's doing me a favour
Yaniliyorsun.
Mistake.
- Yaniliyorsun.
- Wrong.
Yaniliyorsun, Claire, daha sonra açiklayacagim.
You've been mislead, Claire, I'll explain later.
"... çok yaniliyorsun.
" you are sorely mistaken.
Düsündügün buysa, yaniliyorsun.
If that's what you think, then you are wrong.
.. saniyorsan yaniliyorsun.
.. you can avert punishment, you ar e wrong.
- iste orada yaniliyorsun Casey.
That's where you're wrong, Casey.
Yaniliyorsun.
That's where you're wrong.
Yaniliyorsun Benny.
You're wrong Benny.
Hayir... yaniliyorsun.
- I bet it's danger. No, you're... you're wrong.
Yaniliyorsun, kardesim.
An ordinary man.
- Yaniliyorsun - Yeter.
You got it wrong.
baska kimseyi umursamiyorsun... yaniliyorsun. umrumda.
You don't care if do... I do care. I do care.
Ama yaniliyorsun.
You're wrong.
- Yaniliyorsun.
You're wrong.
yaniliyorsun.
You're wrong.
Yaniliyorsun, göreceksin.
You're wrong. You'll see.
Hayir, yaniliyorsun.
You're wrong.
Günahlarinin bunu gerektirdigini saniyorsun. Ama yaniliyorsun.
You think your sins require it, but they don't.
- Evet. - Yaniliyorsun yani.
- Yeah, that is completely wrong.
Rick'imin öldügünü düsünüyorsan yaniliyorsun.
Oh, yeah? If you think my Rick's dead, he's alive.
Yaniliyorsun!
_
Yaniliyorsun.
Let me talk... to him.
- Yaniliyorsun.
- You are wrong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]