English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Y ] / Yarın sabah 8

Yarın sabah 8 translate English

236 parallel translation
Efendi Mori, yarın sabah 8'de geleceğim.
Mr Mori, I'll come to your house at eight in the morning
Yarın sabah 8'de...
Tomorrow morning at eight
Yarın sabah 8 : 15 treniyle Paris'e gidiyor.
He's leaving for Paris by the 8.15 train.
Yarın sabah 8'de işte olmam gerek.
I have to be at work at 8AM tomorrow.
Yarın sabah 8 : 00'de tekrar arayacak.
He'll phone again tomorrow morning about 8 : 00.
Yarın sabah 8 : 00'de, Pierre Curie istasyonunda.
Tomorrow morning at 8 : 00 a.m. at the Pierre Curie station.
Yarın sabah 8'de karavanla geleceğiz.
We'll be here tomorrow morning at 8 : 00 with the camper.
Yarın sabah 8'de üçümüz de geri dönmüş oluruz.
The three of us will be back here at 8 a.m.
Yarın sabah 8'den sonra arayın.
Call tomorrow morning after 8 a.m.
Eminim Bay Tanaka ona iş vermekten menun olur elbette, söyleyin yarın sabah 8 de gelsin başlasın!
I am quite sure that Mr. Tanaka would be quite pleased to employ him. Surely, surely. Tell him to come at 8 o'clock.
Yarın sabah 8 : 00 yani.
That's 8 :.00 a.m. tomorrow morning.
- Bakanım hatırlatmam var. Yarın sabah 8'de Paddington'da olacağız.
Before you go Minister may I remind you we meet tomorrowmorning at Paddington at 8?
Yarın sabah 8 : 15.
8 : 15 tomorrow morning.
Henry, yarın sabah 8'de benimle buluş.
Henry, see me tomorrow morning at 8.
Uçağım yarın sabah 8'de.
I'll catch the plane at eight o'clock tomorrow morning.
İdam yarın sabah 8'de gerçekleşecek.
The execution that is scheduled for tomorrow at 8 : 00 a.m.
Yarın sabah 8'de avukatlarımdan haber alırsın.
You'll hear from my lawyers tomorrow, 8am.
Uçağım yarın sabah 8 : 37 civarında inmiş olacak.
I'll return tomorrow morning at approximately 8 : 37.
Beni yarın sabah 8.30 da senin yerinden almak istermisin?
You want me to pick you up at your place tomorrow morning around 8 : 30?
Yarın sabah 8.1 5'te Lipnick'in evinde ol.
8 : 15 tomorrow morning at Lipnick's house.
Yarın sabah 8'de avukatlarımdan haber alırsın.
You'll hear from my lawyers tomorrow, 8 A.M.
Yarın sabah 8,
8 : 00 tomorrow morning,
Yarın sabah 8 : 00'de burada olun.
I'll see you at eight tomorrow morning.
Yarın sabah 8 : 00'de.
8 : 00 tomorrow morning.
Yarın sabah 8'de Louisville'de rodeosu var.
We got a rodeo in Louisville 8 : 00 a.m. Tomorrow.
- Yarın sabah saat 8 : 00'de burada ol.
- Report 8 : 00 tomorrow morning.
Yarın sabah sekizde herkes gaz maskesi takıyor olacak.
At 8 : 00 tomorrow morning, everyone will be wearing a gas mask.
İnfaz yarın sabah saat 8'de gerçekleştirilecek.
The execution is ordered for tomorrow morning, at eight o'clock.
Yarın sabah tam 8.00'de rapor vereceksin.
You report here tomorrow morning, 8 : 00 sharp.
Uçağım yarın sabah saat 8'de kalkıyor.
My plane leaves tomorrow at 8 AM.
Yarın sabah saat 8 : 05'te Burgundy trenine biniyorsunuz.
Tomorrow morning 8h05 you take the train for Burgundy.
Yarın sabah sekizde gelsin.
Tell her to come at 8 : 00 tomorrow morning.
Yarın sabah sekize kadar vaktin var.
You've got until 8 : 00 in the morning.
Yarın sabah sekizde nakliyatı yapılacak.
They will be collected at 8 : 00 a. m. tomorrow morning.
Yarın sabah 08 : 10 itibariyle bileceğim.
I'll know that at 8 : 10 tomorrow.
Yarın sabah saat 08 : 00'de karakola gelin.
At 8 am tomorrow you will report to Lt. Myrna
Saat 8 : 00'de uyandırılmak istedi. Kapısına rahatsız etmeyin işareti koydu.Yarın sabah parayı kıza değişecek.
There's a Do Not Disturb sign on his door.
Yarın sabah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Real duel! Tomorrow morning! 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
saat 8.35 çok fazla düşünmeyin, çok geç değil endişeleniyorum o yarın sabah geri gelir
At 8.35. I wouldn't make it weigh too much... It's not all that Late.
Profesör, yarın sabah saat 8.00'de görüşürüz.
Professor, see you tomorrow morning, bright and early. 8 : 00...
Yarın sabah sekizdeki kahvaltımı en iyi takım elbisenle getirmeni istiyorum.
WHAT I WANT FOR BREAKFAST TOMORROW MORNING AT 8 : 00 WHEN YOU SHOW UP AT MY DOOR IN YOUR BEST TUXEDO.
Yarın sabah sekize kadar geri dönmezse,... araştırmaya başlamalarını isteyebilirsiiz.
If she's not back by 8 : 00 a.m. tomorrow, you can get them to open a case.
Yarın sabah saat 8 : 30'da burda ol.
You be here tomorrow morning at 8 : 30 sharp.
Yarın gelirseniz daha iyi olur.. sabah 8 : 30'dan sonra herhangi bir zaman..
Maybe you could come back tomorrow in the morning. Any time after 8 : 30 or call the church office.
Yarın sabah sekizde görüşmek için şefin odasına çağrıldım.
I'm supposed to be in the chief's office 8 : 00 tomorrow to be interviewed.
Benimle konuşmak isterse, yarın sabah 11-12 arasıyla akşam 6-8 arası orada olacağım.
If he wants to talk with me, I'll be there between 11 and 12 tomorrow morning and six and eight tomorrow afternoon.
Yarın sabah sekizde gelsenize.
Why don't you come in tomorrow morning at 8 : 00, when we open?
- Beni yarın sabah saat 8.00'de al.
- Pick me up tomorrow at 8 : 00.
Yarın sabah, saat 8 : 00'de kanun namına evlerinizden tahliye edileceksiniz.
Tomorrow morning... At 8 a.m. you will be evicted...
Yarın sabah saat 8'de.
Tomorrow at 8 a.m...
Diğer enjeksiyon için, yarın sabah saat 8.00'de Revir'e rapor ver.
Report to Sick Bay tomorrow morning at 0800 hours for your next injection.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]