Yemin eder misin translate English
374 parallel translation
- Sileceğine yemin eder misin?
You promise you'll erase it?
- Yemin eder misin?
Do you swear?
Robin'e yardım etmek istediğine yemin eder misin?
You swear by Our Lady that you want to help Robin?
Bu gece seninle birlikte, Belle'in yerinde olduklarına yemin eder misin?
Look here, will you take an oath that they were with you tonight at Belle's?
- Meyve, sebze olmadığına yemin eder misin?
- You swear you got no fruit or vegetables?
Doğruyu söyleyeceğine yemin eder misin?
Do you swear to tell the truth...
Buna yemin eder misin?
Will you swear by that?
Ona yemin eder misin?
Swear on that?
Teksas Eyaleti Jeff Davis Bölgesi şerif yardımcısı olarak... görevini yerine getireceğine yemin eder misin?
Do you solemnly swear to carry out the duties of deputy sheriff in Jeff Davis County in the state of Texas?
Doğruyu ve sadece doğruyu söyleyeceğine yemin eder misin?
Swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth?
Söylediklerinin gerçeğe uygun olduğuna dair yemin eder misin?
Will you swear that your charges are in accordance with the truth?
Annenin babanın üzerine, ekmeğin üzerine yemin eder misin?
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
Eğer kabul edersem, bir hafta içinde döneceğine yemin eder misin?
If I accept, do you swear to return in a week?
- Yemin eder misin?
- You would swear to it?
Charles, hayatın boyunca ondan asla ayrılmayacağına yemin eder misin?
And forsaking all others, keep thee only unto her so long as you both shall live?
Mary, sen bu adamı kocalığa kabul edip hayatın boyunca ondan ayrılmayacağına yemin eder misin?
Mary, wilt thou have this man for thy wedded husband, to live together after God's ordinance in the holiest state of matrimony?
Onu seveceğine, hastalıkta ve sağlıkta, iyi günde ve kötü günde hayatınızın sonuna kadar onunla birlikte olacağına yemin eder misin?
Wilt thou love him, comfort him, honor and keep him in sickness and in health and forsaking all others, keep thee only unto him so long as ye both shall live?
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Tanrı huzurunda yemin eder misin?
Do you swear the evidence you're about to give to be the truth... the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Tanrı huzurunda yemin eder misin?
Do you swear the evidence you are about to give to be the truth... the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Tanrı huzurunda yemin eder misin?
Do you swear that the evidence you are about to give to be the truth... the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Sadece gerçeği söyleyeceğine... kutsal kitabın üzerine yemin eder misin?
You do solemnly swear that the testimony you're about to give shall be the whole truth, so help you God?
- Yemin eder misin?
- You swear to that? - Yes.
Catherine, Arthur'u kocan olarak kabul edip sevip, onurlandıracağına ve el üstünde tutacağına yemin eder misin?
Do you, Catherine, take Arthur as your lawful wedded husband - to love, honor, and cherish henceforth? - I do.
Arthur, Catherine'i karın olarak kabul edip sevip, onurlandıracağına ve el üstünde tutacağına yemin eder misin?
- to love, honor, and cherish henceforth? - I do. Put the ring on her finger.
Ona vurmadığına dair bütün samimiyetinle yemin eder misin?
Do you solemnly swear that you did not strike her?
- Öldürmediğine yemin eder misin? - Evet.
- You swear you didn't kill them?
Yemin eder misin?
You swear?
Yemin eder misin?
Have I your pledge?
- Yemin eder misin?
- Swear?
- Yemin eder misin?
- You swear?
Buna paran yettiğine yemin eder misin?
You swear you can afford it?
Yemin eder misin Ethan?
Swear it, Ethan?
Bu Tanrı'nın adına annem olmadığına dair yemin eder misin?
Will you swear in the name of this god that you are not my mother?
Mahkemede buna yemin eder misin?
Will you swear to this in a court of law?
Sende olduğuna yemin eder misin?
You swear you have it?
Sana söylersem onu yok edeceğine yemin eder misin?
If I tell you, will you promise to destroy it?
... üstlenmeye yemin eder misin?
... in the County of Presidio of the great State of Texas?
Rachel, gerçeği yalnızca gerçeği söyleyeceğine tanrı huzurunda yemin eder misin?
Rachel, do you solemnly swear the testimony you're about to give is the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Kral Ferdinand'ın ülkesine bir daha saldırmayacağına dinin ve şerefin üzerine yemin eder misin?
Do you solemnly pledge never again to attack King Ferdinand's country?
Gerçeği, sadece gerçeği söyleyeceğine Tanrı önünde yemin eder misin?
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, so help you God?
- Buna yemin eder misin?
- The king vows this?
Yemin eder misin?
Zweerje it?
Her şeyi anlatacağına yemin eder misin?
Juliet, swear you'll tell me? - Yes.
Acaba, bir daha casusluk yapmayacağına dair yemin eder misin?
Do I have your... solemn pledge that you'll never spy again?
Bir damla bile gözyaşı dökmediğine mahkemeye yemin eder misin?
Can you swear to the court that he didn't weep at all?
Kral Ferdinand'ın ülkesine bir daha saldırmayacağına dinin ve şerefin üzerine yemin eder misin?
Do you swear never more to attack King Ferdinand's country? I do.
İki çocuğunun başı üstüne yemin eder misin?
I swear. You swear it by the heads of your children?
- Yemin eder misin?
- Do you swear'?
Tanrı adına yemin eder misin?
Honest to God? You swear?
- Yemin eder misin?
- Cross your heart?
Yemin eder misin?
Honest?
yemin ederim 1752
yemin ederim ki 107
yemin ederim bilmiyorum 20
misin 24
mısın 19
yemin 21
yemin ediyorum 138
yemin ettim 31
yemin et 106
yeminle 42
yemin ederim ki 107
yemin ederim bilmiyorum 20
misin 24
mısın 19
yemin 21
yemin ediyorum 138
yemin ettim 31
yemin et 106
yeminle 42