Çok merak ettim translate English
362 parallel translation
Çok merak ettim.
I was worried.
Seni çok merak ettim.
Well, I was worried about you.
Çok merak ettim.
I've often wondered.
Çok merak ettim.
I've been so worried about you.
Çok merak ettim.
I'm getting worried.
Tepedeki şu harabe çiftliği çok merak ettim.
I've been wondering about that old ranch up there.
Şarkıyı çok merak ettim profesör.
I'm very interested, Professor.
Git hadi, çok merak ettim de!
Go on, say I'm too curious!
Kızılderililere bu yalanları kim söyledi çok merak ettim.
I wonder who'd want to feed these Indians lies about the railroad.
Çok merak ettim.
I pray you tell it me.
Çok merak ettim.
I'm very worried.
Jerry, çok merak ettim.
Oh, Jerry, I can't wait to see what's in it.
Seni çok merak ettim.
I was worried.
Çok merak ettim Bay Gisborne.
I'm curious, Mr. Gisborne.
Çok merak ettim?
What's it all about?
Çok merak ettim.
- Daddy. Daddy.
Roquefort, seni çok merak ettim.
Oh, Roquefort, I've been so worried about you.
Çok merak ettim, evlenmeden önce onunla yattın mı?
Before you married him, did you go to bed with him?
Seni çok merak ettim.
I was worried about you.
Afedersiniz bay Massa, çok merak ettim, nasıl bu kadar hızlı çalışabiliyorsunuz?
Excuse me, Mr. Massa, a curiosity : how can you work so fast?
Spesiyallerinizi çok merak ettim açıkça...
Tell me, what are the local specialties?
Çok merak ettim nerede kaldı bunlar?
I'm worried about them.
Sağlığını çok merak ettim.
I was very worried about your health.
Çok merak ettim. Düşünmekten bir hâl oldum. Neredeydin sen?
And no one was protected by the hand, stretched out far away.
Kendisini çok merak ettim.
I'm worried about her.
Gerçekten çok merak ettim.
Come on, Coach. I'm real curious.
- Seni çok merak ettim.
- I was worried sick.
Çok merak ettim, gelip seni görmem gerekiyordu.
I was so anxious I had to come see you.
Seni çok merak ettim.
I was so worried about you.
Diğer kuşun nereden geldiğini çok merak ettim.
I would be interested to know where the other bird came from.
Çok merak ettim çorba çok lezzetli, öyle değil mi?
I'm very intrigued, and this soup's delicious, isn't it?
Anticlimax, kendi adıma seni çok merak ettim. Döndüğüne çok memnun oldum.
Anticlimax, I'm besides myself with worry, I can't tell you how glad I am!
Kimmiş, çok merak ettim.
And who might that be?
- Çok merak ettim.
- I was worried. It's late.
Seni çok merak ettim.
I was so worried.
Çok merak ettim.
I was so worried.
Çünkü çok merak ettim.
You know, I wish you would have called me, because I've been really worried.
Seni çok merak ettim!
I've been worried sick.
Tanrım, Nadine, Seni çok merak ettim.
God, Nadine, I was so worried about you.
Çok merak ettim.
I've been worried.
Danny, çok merak ettim.
Danny. Oh, my God. I was so worried.
Oh, çok üzgünüm, ama şarkınızı çok beğendim ve bana da söyleyebilir misiniz diye merak ettim.
I'm very sorry. But I did enjoy your singing.
Seni çok seviyorum ve merak ettim sen, en az Sharon'ı sevdiğin kadar beni de sevebilir misin, lütfen?
I love you very much, and I wondered if you could love me as me and not as Sharon... please?
- Pek çok kez onu merak ettim.
- I've often wondered about it.
Çok sessizdin, neredeydin, merak ettim.
It was so quiet, I wondered where you were.
Pek çok defa merak ettim benim Dan, Gene gibi petrol bulsaydı ne olurdu diye.
I wondered a lot of times what would've happened if my Dan had made the strikes that Gene made.
Av merakım yüzünden hayatımdaki bir çok şeyden fedakârlık ettim.
Already sacrificed a lot for satisfy my desire to hunt.
Ah, senorita... Çok merak ettim.
Ay, señorita, I was so worried.
Çok merak ettim, niye 4 numaraya geçmedin?
I'm just wondering, why did you not go to number 4?
Çok merak ettim.
I've been crazy with worry.
Çok merak ettim. Kim bilir?
I'm real curious.
çok merak ediyorum 37
merak ettim 184
merak ettim de 48
ettim 71
çok memnun oldum 229
çok mutluyum 368
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok mu komik 18
çok makbule geçti 20
merak ettim 184
merak ettim de 48
ettim 71
çok memnun oldum 229
çok mutluyum 368
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok mu komik 18
çok makbule geçti 20
çok memnun olurum 68
çok memnunum 33
çok meşgulüm 91
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok makbule geçer 21
çok minnettarım 75
çok mu şey istiyorum 17
çok meşgul 34
çok meşguldüm 54
çok memnunum 33
çok meşgulüm 91
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok makbule geçer 21
çok minnettarım 75
çok mu şey istiyorum 17
çok meşgul 34
çok meşguldüm 54
çok mu 65
çok mükemmel 16
çok memnun oluruz 22
çok mu geç 22
çok mutluydum 20
çok modern 16
çok mantıklı 60
çok mu önemli 16
çok mu kötü 45
çok mantıksız 20
çok mükemmel 16
çok memnun oluruz 22
çok mu geç 22
çok mutluydum 20
çok modern 16
çok mantıklı 60
çok mu önemli 16
çok mu kötü 45
çok mantıksız 20