English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ö ] / Ölüm nedeni

Ölüm nedeni translate English

962 parallel translation
Yapılan otopside ölüm nedeni vahşice sarsılmasından dolayı olduğu ortaya çıktı.
In each case, the autopsy disclosed that death was caused by a violent concussion.
Ölüm nedeni kaza. Karbonmonoksit zehirlenmesi.
The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Fransız polisi ölüm nedeni olarak neyi tahmin ediyor?
What do the French police believe caused the death?
Ölüm nedeni evet...
Ah, yes, cause of death.
Bununla birlikte otopside Watanabe'nin ölüm nedeni açıkça belirlendi.
However, the truth is, an autopsy has clearly established Watanabe's cause of death.
Sonra da ölüm nedeni var.
RHYS : Hi, it's me here.
- Ölüm nedeni cinayet.
Cause of death, murder.
Ölüm nedeni, yakın mesafeden şakakta mermi yarası.
Cause of death, gunshot wound in temple from close range.
Ölüm nedeni... kalp rahatsızlığı.
Cause of death... heart disease.
Ama ölüm nedeni bu değildi.
But that wasn't the cause of his death.
Ölüm nedeni olarak "balonlara aşırı ilgisi" belirtildi.
The cause of death was listed as... "excessive interest in balloons".
Ölüm nedeni araştırmacısı da olabilir.
He'd make a better coroner. A laughing coroner.
Ölüm nedeni intihar.
Death by suicide.
Kız kardeşinizin ölüm nedeni, geçirdiği büyük bir şok yüzünden kalbinin durmasıydı, efendim.
Your sister's death was caused by failure of the heart, sir due to total shock.
Robert Johnson. Ölüm nedeni - yaşlılık.
Robert Johnson, cause of death :
Ölüm nedeni bilinmiyor.
Cause of death unknown.
Ölüm nedeni hücre parçalanması gibi görünüyor.
It's only preliminary, but the cause of death seems to have been cellular disruption.
Ölüm nedeni neymiş?
What was the cause of death?
Sizce, asistanın ölüm nedeni nedir?
What do you think caused the death of the assistant?
- ( Yüzbaşı ) Ve ölüm nedeni?
- ( Captain ) And the cause of death?
Ölüm nedeni konusunda hepsi mutabık.
All they were concerned about was cause of death.
Anlamışsınızdır, Bayan Chandler, zavallı sekreterinizin tek ölüm nedeni birinin dün gece korkunç bir hata yapmış olması.
You understand, Miss Chandler, the only reason your poor secretary is dead... is because somebody made a terrible mistake last night.
Kesin ölüm nedeni bilinmemekle birlikte,... bir kayaya tırmanmaya çalışırken düştüğü sanılıyor.
Although the exact circumstances of her death are not known, it is believed she fell while attempting to climb the rock.
¤ Bütün bunlara bakarak, şunu belirtiyorum :.. ¤ bu insanların ölüm nedeni sadece eceldi. ¤
¤ In view of all this, I express the opinion that I state :... ¤ the cause of the death of these men was just death. ¤
Ölüm nedeni, kafatası ve yüze alınan darbeler sonucu oluşmuş şiddetli travma.
Our cause of death, blunt force trauma. Multiple blows to the skull, the face.
Böyle bir kurbanın vücudunu inceleseniz, açık bir ölüm nedeni bulamamanız olası mıdır?
If you examined the body of such a victim, is it possible that you would find no apparent cause of death?
Bence, Bu zavallı piçin ölüm nedeni boynundaki bu yaradan dolayı aşırı kan kaybetmesi.
In my opinion, the death of the poor bastard was caused by massive hemorrhage due to a huge laceration of the jugular.
Doktor, biliyorsun ki ölüm nedeni olmadan cinayet soruşturması açamıyorum.
Doc, you know I can't prosecute a homicide without a cause of death.
Pekala Bay Dobbs, resmi cenaze levazımatçımız ve savcımız olarak ölüm nedeni için ne diyorsunuz?
Well, Mr. Dobbs, as our official coroner / mortician... what'd you say the cause of death was?
Son kocamın ölüm nedeni neydi, biliyor musun?
You know what the doctor said killed my last husband?
Akciğer testine göre ölüm nedeni boğulma.
Well, from the pulmonary exam, the cause of death was suffocation.
İki kurbanın da ölüm nedeni, bağırsakların ve atardamarların kesilmesi sonucu aşırı kan kaybı.
In the case of both victims, death was caused by the severing of the intestines and major arteries, causing massive hemorrhaging.
Diğer Castle Rock cinayetlerinde olduğu gibi ölüm nedeni yine çok sayıda bıçak darbesi olarak açıklandı.
As in the other Castle Rock killings, cause of death was multiple stab wounds.
Memur olayı büyük bir dikkatle araştırdı, fakat tatmin edici bir ölüm nedeni bulamadı.
He investigated the case with great care, but he was unable to find any satisfactory cause of death.
O halde, bu talihsiz bayanın ölüm nedeni hakkında siz ne düşünüyorsunuz?
What do you think this unfortunate lady died of, then?
O zaman kesinlikle normal bir ölüm nedeni değildir.
Definitely not a funny way to die.
Ölüm nedeni ne idi?
What was the cause of death?
" Ölüm nedeni belirsiz.
" Cause of death unknown.
Wagner'in ölüm nedeni kayıtlara "intihar" olarak geçti.
The records list Wagner's death : suicide.
Ölüm nedeni sizce neydi, Dr. King?
What, in your opinion, was the cause of death, Dr King?
Polisler cesedini Kinsey köprüsünün altında buldular Ölüm nedeni belli değil.
The body was discovered beneath the Kinsey Bridge by a local patrol unit.
- Ölüm nedeni.
- Cause of death.
Anladığım kadarıyla, Onun ölüm nedeni yılan sokması değil, düştüğü sırada oluşan bir çatlaktı.
From what I understood, it was not the snakebit but a fracture from the fall that caused her death.
Ölüm nedeni.
Cause of death.
Babanın ölüm şeklinden duyduğun vicdan azabı bunun nedeni.
AND I WILL BE LISTENED TO. IT'S ALL BECAUSE YOUR FATHER'S DEATH IS ON YOUR CONSCIENCE, AND THE WAY HE DIED.
Sürekli yıkım ve ölüm tehdidine rağmen kalmalarının nedeni.
And it's why they stay, even though death and terror constantly threaten them.
Konu, Binbaşı Finney Benjamin'in ölüm nedeni.
Captain Kirk, James T. Subject : Circumstances of death,
Ölüm nedeni ne?
Lacerations and subdural hematomas.
Ölüm nedeni?
Cause of death?
Bay Leeds'in göğsündeki izlerin nedeni de belirsiz. Tahminen, bunlarda ölüm sonrası oluşmuş.
as does superficial ligature mark around Mr. Leeds'chest, also believed to be post-mortem.
Ölüm nedeni belli değil, ama bulacağım.
Don't have a cause of death, but I'll have it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]