Nedenini söyleyeyim translate English
322 parallel translation
Nedenini söyleyeyim mi?
Do you want me to tell you?
Onu suçlu bulmamamın nedenini söyleyeyim.
I'll give you my reaso ns for not guilty.
Nedenini söyleyeyim seni dolandırıcı seni.
I'll tell you why, you crook, you.
Sana nedenini söyleyeyim.
Well, I'll tell you why.
- Tabii. Nedenini söyleyeyim.
- Certainly, and I'll tell you why.
Nedenini söyleyeyim.
I'll tell you why.
Ben sana nedenini söyleyeyim, Scarlett.
I'll tell you why, Scarlett.
Nedenini söyleyeyim.
I shall tell you why.
Haftalar sonra ilk kez eve erken geldi ve sana nedenini söyleyeyim.
He's home early for the first time in weeks, and I'll tell you why.
Nedenini söyleyeyim ;
I'll tell you why!
Nedenini söyleyeyim, buradaki bütün o ayrıntılı sisteminiz beş para etmez.
I'll tell you why because your whole elaborate system here isn't worth a brass furling.
Size nedenini söyleyeyim.
I'll tell you why.
Nedenini söyleyeyim.
I'll tell you why, you.
- Şimdi buradayım. Sana nedenini söyleyeyim.
I'm around here now, and I'll tell you why.
Nedenini söyleyeyim.
I'll tell you why he didn't tell his landlord.
Nedenini söyleyeyim mi?
Shall I tell you why you won't win?
Ben nedenini söyleyeyim.
I'll tell you why you came.
- Nedenini söyleyeyim. Çünkü burada olduğunu düşünüyor.
Because he thinks it's here.
Nedenini söyleyeyim. Çünkü burada olduğunu düşünüyor.
Because he thinks it's here.
-... nedenini söyleyeyim. - Neden?
- and I'll tell you why.
Sana nedenini söyleyeyim
I'll tell you why.
Neden üç yabancı çocuğa bakıyor? Size nedenini söyleyeyim Yargıç, çünkü o iyi bir adam.
He may mean well consciously, but his subconscious motivations are all that really matter.
Biliyorum, biliyorum. "Niçin Denver?" diye soracaksın. Nedenini söyleyeyim.
Because 40 wagons of whiskey are going to Denver right now.
Nedenini söyleyeyim Bècon'da Florence isminde kızlar vardır.
I'll tell you why, In Bêcon there are girls named Florence.
Nedenini söyleyeyim mi?
Can I tell you what for?
Nedenini söyleyeyim! Çünkü bu domuz iktidarsız!
Left, right, left, right.
Fakat nedenini söyleyeyim, çünkü sana güveniyorum.
But I'll tell you why, because I trust you.
Tamam, ama nedenini söyleyeyim mi?
Well, you know why?
- Siz nerede olduğunuzu söyleyin, ben de nedenini söyleyeyim.
- You tell me where, I'll tell you why.
Nedenini söyleyeyim, çünkü sen küstah, neşesiz işi bitmiş, şımarık bir baş belasısın ve senden sıkıldık.
And I'll tell you why, because you are a rude, joyless... burned-out, spoiled pain in the ass and we're bored by you.
Neden Afrikalı deden gibi olupta bir şeyler öğrenmiyorsun? " Nedenini söyleyeyim.
Why can't you be like your granddaddy, the African and get some learning? " l'll tell you why.
Neden Afrikalı deden gibi olupta bir şeyler öğrenmiyorsun? " Nedenini söyleyeyim.
Why can't you be like your granddaddy, the African and get some learning? " I'll tell you why.
Nedenini söyleyeyim, çünkü taşıma bandında... tembellik yapmaktan başka birşeyle ilgilenmiyorlar. Işıkları söndürmemin sakıncası var mı?
I'll tell you why,'cause they're not interested in anything, except lounging about on conveyor belts stuffing themselves with my money.
Nedenini söyleyeyim.
I'll tell you why
Nedenini söyleyeyim sana. Çünkü sen eğleniyorken tehlikelisin.
Because when you're on the jazz, man... you are dangerous!
Nedenini söyleyeyim mi?
Wanna know why?
Nedenini söyleyeyim, çünkü kimse seni geri aramaz.
I'll tell you why, because nobody ever returns your calls.
Nedenini söyleyeyim.
Why? I'll Tell You Why.
- Nedenini söyleyeyim! Çünkü o aşağılıktan nefret ediyorum, tamam mı?
Because I hate the sonofabitch, all right?
Size nedenini söyleyeyim.
I'll tell you why not.
Nedenini söyleyeyim.
- Why? I'll tell you why.
Nedenini söyleyeyim. Çünkü bu İşçi Bayramı, sülük günü değil.
Because it's Labor Day, not Leech Day.
nedenini söyleyeyim.
I'll tell you why.
- Nedenini ben söyleyeyim.
I'll tell you why.
Nedenini ben söyleyeyim, çünkü küçük adamsın.
I'll tell you why, because you're a small man.
Nedenini sen sormadan, ben söyleyeyim.
And to save you from asking why, I'm gonna tell you.
Nedenini söyleyeyim mi?
I'll tell you why.
Sana bunu soruşumun nedenini de söyleyeyim :
I tell you the reason I ask that is because...
Oh, nedenini söyleyeyim.
Oh, I'll say.
Nedenini ben söyleyeyim.
I'll tell you why.
Nedenini ben söyleyeyim :
I'll tell you why.
söyleyeyim 186
söyleyeyim mi 49
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
söyleyeyim mi 49
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden ona sormuyorsun 26
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden ona sormuyorsun 26