Nedenini bilmiyorum translate English
926 parallel translation
O şekilde davranmasının nedenini bilmiyorum ama eminim bu işin altında göründüğünden çok daha fazlası yatıyor.
I dont know why she behaved that way but I ´ mm sure there ´ ss more to this than we see.
Nedenini bilmiyorum.
I don't know why.
Nedenini bilmiyorum ama öyle.
I don't know why, but there you are.
Nedenini bilmiyorum ama adamımı tanıyorum.
I don't know why, but I feel I know my man.
Nedenini bilmiyorum, ama mutlaka bir nedeni vardır.
I don't know the reason, but there must be one.
Nedenini bilmiyorum ama bu duygu hep peşimde.
I don't know why. I always have a feeling something's after me.
Şimdiye dek konuştuğum tek kişi ve nedenini bilmiyorum.
You're the only one I ever talk to, And I don't know why,
Nedenini bilmiyorum.
I don't know why. It's perhaps...
Tam olarak nedenini bilmiyorum, ama zorundayım.
Well, I don't know exactly why, but, uh... I must.
Nedenini bilmiyorum, onlar buradan 50 mill uzaktaydılar... dün gece yavaşca içeri giriverdiler.
Why, I didn't know they was within 50 miles of here... till some of the boys that used to work for me slipped in here last night.
Nedenini bilmiyorum, ama inanıyorum.
I don't know why, but I do believe in them.
Nedenini bilmiyorum.
I never really knew.
Bir öyküyle buraya gelmek istemenin nedenini bilmiyorum, umurumda da değil.
Why you wanna come here with your story, I don't know, nor do I care.
Nedenini bilmiyorum Bayan French fakat teşekkür ederim.
I don't know why, Miss French but thank you.
Nedenini bilmiyorum ama, resimle ilgili benzetmelerden nefret ediyorum.
I don't know why, but I hate all comparisons involving oil.
Nedenini bilmiyorum.
I don ´ t know why.
Düşmanlar üzerime saldırdı, ama nedenini bilmiyorum.
I am set upon by enemies and I know not why.
nedenini bilmiyorum, sadece seviyorum.
I don't really know why, I just do.
- Sorun ne, Mary? Babam hala gelmedi ve nedenini bilmiyorum...
My father isn't here yet, and I don't know what...
Sonra ayrıldılar. Nedenini bilmiyorum. Ama bu bir işe yaramadı.
She broke with him, I don't know why, and that didn't help
Nedenini bilmiyorum ama öleceğimizi biliyorum.
I don't know why, but I know.
- Nedenini bilmiyorum!
- I dont know why!
Nedenini bilmiyorum.
Why? I don't know.
Sadece nedenini bilmiyorum.
- Only I don't know why.
Nedenini bilmiyorum. Ayrıca, yaptığımı kim söyledi?
Besides, who said I did.
- Hayır, nedenini bilmiyorum.
- No. I don't know why.
Nedenini bilmiyorum ama sekizin geleceğine dair his var içimde.
I don't know why, but I feel eight will come up.
Kuşlar bu dünyada bayan Daniels, arkeopteriks'ten beri varlar. 140 milyon yıldır. - Nedenini bilmiyorum.
- I don't know why.
Bakın kavganın nedenini bilmiyorum.
All right, I don't care who started it or why.
Nedenini bilmiyorum.
Why, I don't know.
- Nedenini bilmiyorum, Albay.
- That's what I'd like to know, Colonel.
Nedenini bilmiyorum, ama....
I don't know why, but
- O şerif, nedenini bilmiyorum.
- He's sheriff, I don't know why.
Ama nedenini bilmiyorum ve yaptığımı da hatırlamıyorum.
But I do not know why, nor do I remember doing it.
Nedenini bilmiyorum. Bir virüs mü? Bir bakteri mi?
I don't know what's causing it, virus, bacteria or evil spirits, but I'm trying to find out.
Nedenini bilmiyorum ama, bütün gün peşimdeydi.
I don't know why, but he's been following me all day.
Nedenini bilmiyorum.
I don't know who.
Korkuyorum ve nedenini bilmiyorum.
I feel frightened and I don't know why.
Nedenini bilmiyorum, hemen çık.
Still do not know. But you should know.
Nedenini bilmiyorum.
But I don't know why.
Nedenini bilmiyorum.
I Don't Know Why.
Nedenini ben de bilmiyorum. Belki insanları sevdiğim için.
I don't know why, either, unless it's because I like people.
Nedenini ya da kimin yaptırdığını bilmiyorum.
Why, I don't know, and who, I don't know.
Nedenini bilmiyorum.
I don't know why I screamed.
Nasıl bilmiyorum ama nedenini biliyorum.
I don't know how, but I know why.
Nedenini bilmiyorum.
For anything.
Nedenini sorma çünkü ben de bilmiyorum.
Don't ask me why because I didn't tell us.
"nedenini," bilmiyorum Ulaşamadım ona.
I don't know "why," I couldn't reach him.
Nedenini tam bilmiyorum.
I don't know why
Nedenini bende bilmiyorum.
I don't know why.
Nedenini de bilmiyorum.
I don't know why.
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
neden 17190
neden olmasın 2566
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23