English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ş ] / Şarkı söyleyin

Şarkı söyleyin translate English

230 parallel translation
- Lütfen bir şarkı söyleyin.
- Please sing.
Bu gece çok iyi şarkı söyleyin.
Sing well tonight, now.
Lütfen, oraya çıkıp şarkı söyleyin.
Please, go out and sing.
Şarkı söyleyin ve kalplerinize yerleştirin.
Sing and put your hearts in it.
Şimdi şarkı söyleyin çocuklarım, Tanrının huzurunda!
Now sing, children. Sing in praise of the Lord.
" Selam olsun Salak Kral Bağırın şarkı söyleyin.
" Hail to the idiot king Shout and sing
Şenlenin Birlikte şarkı söyleyin
The merry-o Sing it high, sing it low
Şarkı söyleyin.
Sing out.
Bu aciz ve bunak sahtekar için şarkı söyleyin.
Sing for this senile old crook.
Şarkı söyleyin!
Sing it up!
Askere gideceğim bu yüzden benim için bir şarkı söyleyin.
I'll be leaving for the army, so sing for me
Benimle şarkı söyleyin, müdürüm.
♪ Gold is where... Sing with me, Commissioner.
- Şarkı söyleyin, dediler.
- He said we should sing.
- Şarkı söyleyin, dediler.
- He said you should sing.
Şarkı söyleyin!
Sing!
Bunun için şarkı söyleyin!
Sing a song about it!
Şarkı söyleyin ya da anneniz geberir!
Sing or your mothers will die!
Ellerinizi çırpın ve şarkı söyleyin.
Clap your hands and sing.
Neşeyle şarkı söyleyin...
Ring out a song of good cheer
Bize bir şarkı söyleyin.
Give us a song.
Şarkı söyleyin!
Sing, sing!
Başka şarkı söyleyin.
Sing something else.
Tanrıya yeni bir şarkı söyleyin. "
Sing unto the Lord a new song.'
Kuvvetli kaledeki en cesura şarkı söyleyin.
Sing to the bravest on the sturdy fortress
Savaş alanlarındaki askerlere şarkı söyleyin.
Sing to the soldiers on the battlefields
Yanan gökmavisindeki havaadamına şarkı söyleyin.
Sing to the airmen in the burning azure
Ürün yetiştiren çiftçilere şarkı söyleyin.
Sing to the farmers'rising yields
Sadık olanlara şarkı söyleyin.
Sing to the faithful....
Hep beraber neşeyle şarkı söyleyin
♪ fa LA-LA LA-LA LA-LA LA LA ♪ ♪ sing ye joyous all together ♪
Sıkıldıysanız konuşun, yorulduysanız şarkı söyleyin.
Talk if you're bored, sing if you're tired.
Haydi şarkı söyleyin.
Come on, sing!
Haydi en azından bize bir şarkı söyleyin.Sizin için o kadar terliyoruz.
Come on, at least sing for us, while we sweat for you.
Devam edin ve şarkı söyleyin.
Go ahead and sing.
Şarkı söyleyin! Şarkı söyleyin!
Sing, sing!
Bağırın, şarkılar söyleyin.
Let your voices sing!
Vardığınızda bir İsviçre şarkısı söyleyin de, orada olduğunuzu anlayalım.
Once there, give out a big yodel, so we know you're there. It's a breeze.
Hangi şarkıyı istiyorsanız söyleyin.
Sing whatever you want.
Bu yüzden şarkı söyleyin.
So sing.
İyi. Bayan şimdi şarkıyı söyleyin.
Fine, now sing.
# - Aşkın şarkısını söyleyin
- Sing of love
# Mutluluk için dans edin Rüzgârın şarkısını söyleyin #
Dance for joy Sing of wind
- Bana, son dansın şarkısını söyleyin!
- Sing the song of the latest ballet!
Bayan Country Joe MacDonald 12. toplantıda söylediğiniz şarkıyı söyleyin bize.
Miss Country Joe MacDonald... sing us the song you sang at the meeting of the 12th.
İsa aşkına kuvvetle söyleyin şarkıyı
Sing out strong for Jesus
Tanrı adına söyleyin şarkıyı
Sing out for the Lord
Şarkılarınızı söyleyin ama yalnız bana değil
Sing me your songs but not for me alone
Büyük gülümsemeler.Şarkıyı söyleyin.
Big smiles. Sing the song.
Evet Bay Tepedibi bize bir Shire şarkısı söyleyin!
Yes, Mr. Underhill, sing us a Shire song.
Ve'Catalina Magdalena Lupensteiner Wallabeiner'şarkısını söyleyin.
Now juggle these, do a tap dance and sing the "Catalina Magdalena Hoopensteiner Wallendiner" song.
Lütfen, istediğiniz şarkıyı söyleyin.
Please, any song you want.
" iğrenç şarkılar, siz söyleyin.
" show tunes, you name it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]