Acele et lütfen translate Spanish
380 parallel translation
Acele et lütfen.
Por favor, date prisa.
Sandalye çeker misin? Acele et lütfen.
¿ Podría traer unas sillas?
- Acele et lütfen acele.
- Rápido, por favor.
Acele et lütfen!
No quiero olvidarlo.
Acele et lütfen.
- Deprisa, por favor.
- Acele et lütfen.
Apúrese, por favor.
Evet, acele et lütfen.
¡ Apúrese por favor!
Acele et lütfen Igg.
Deprisa, Ig, por favor.
Acele et lütfen.
Compra la carne.
Lütfen acele et.
Por favor, deprisa.
Pekala, ama lütfen acele et ki hemen ayrılabilelim.
Está bien, pero date prisa así nos marchamos pronto.
Lütfen, acele et!
- Claro, lo que tú digas.
Lütfen canım. Acele et!
Date prisa, por favor.
- Lütfen acele et.
- Por favor, date prisa.
- Lütfen acele et!
- ¡ Por favor, apúrese!
Acele et, lütfen.
Por favor dese prisa.
Stefan, lütfen acele et.
Stefan, date prisa, por favor.
Lütfen acele et Danny.
Por favor, apúrate.
Lütfen acele et.
Pero date prisa, por favor.
- Lütfen acele et.
¡ Hazlo pronto, por favor!
Beş yeter, veya üç, veya iki bile olur. Ama lütfen acele et.
Cinco bastarían... o tres, o dos incluso, pero date prisa.
- Lütfen, acele et.
- Por favor, dese prisa.
- Acele et, Lizzie, lütfen.
- Aprisa, Lizzie, por favor.
Çabuk. Acele et, lütfen.
Rápido, por favor.
Peki, lütfen acele et.
No tardes, ¿ vale?
Lütfen acele et.
Dése prisa, por favor.
Hadi, acele et, lütfen. Olur mu?
Vamos, date prisa, por favor.
Lütfen acele et tatlı meleğim, acele et!
Apúrate, tesoro, apúrate.
Şimdi acele et, lütfen.
Por favor, apúrese.
Ve acele et, lütfen.
Y deprisa, por favor.
Acele et, lütfen.
Date prisa, date prisa por favor.
Gerald, lütfen acele et.
Gerald, date prisa, por favor.
Acele et! Acele et, lütfen.
¡ Dese prisa, por favor!
Lütfen acele edin Senyorlar, yoksa et soğuyacak.
Por favor dense prisa señores, o la carne se enfriará.
Pekala, Danny, ama lütfen acele et.
Bueno, Danny, pero apúrate, por favor.
Struther, lütfen acele et.
Struther, date prisa, por favor.
- Lütfen acele et ve kahvaltını bitir.
- Lo sé. - Apúrese y coma su desayuno.
, sırtımı mahvetti, lütfen acele et.
El guardia hizo un buen trabajo en mi espalda. Dése prisa.
Acele et, lütfen!
¡ Deprisa por favor!
Acele et, lütfen.
Apúrese, por favor.
- Acele et, lütfen. - Emredersiniz, efendim.
Apúrate, por favor...
- İşte elbisen. Lütfen acele et.
- Aquí está tu vestido.
Lütfen acele et.
Por favor, rápido.
Lütfen, acele et!
Vístete, rápido.
Lütfen acele et.
Date prisa, por favor.
Lütfen acele et.
Apúrate.
- Evet efendim. - Lütfen acele et!
¡ Dése prisa!
Lütfen acele et.
Dese prisa.
Lütfen acele et, herkes sabırsızlanıyor.
Rápido, por favor. Todos están impacientes.
- Acele et, lütfen?
- Date prisa, ¿ eh? - ¡ Que sí!
- Carlchen, lütfen acele et.
- Carlchen, apúrate.
acele etmene gerek yok 16
acele et 3198
acele etme 360
acele etmeyin 121
acele etmeliyiz 190
acele etmeliyim 72
acele et biraz 22
acele etsene 19
acele etmelisiniz 26
acele etmelisin 38
acele et 3198
acele etme 360
acele etmeyin 121
acele etmeliyiz 190
acele etmeliyim 72
acele et biraz 22
acele etsene 19
acele etmelisiniz 26
acele etmelisin 38
acele etseniz iyi olur 16
acele etsek iyi olur 43
acele etsen iyi olur 96
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
acele etsek iyi olur 43
acele etsen iyi olur 96
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141